Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitritt schengen-raum komplett vorbereitet » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage des 2008 unterzeichneten Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (10) trat das Fürstentum Liechtenstein am 19. Dezember 2011 dem Schengen-Raum bei ...[+++]

Op grond van het in 2008 ondertekende Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (10), is Liechtenstein op 19 december 2011 tot het Schengengebied toegetreden.


Im Jahr 2012 erreichte der Personenverkehr aus dem Oblast Kaliningrad über die polnische Grenze das Niveau, das er vor dem Beitritt Polens zum Schengen-Raum hatte. Dies dürfte ebenfalls auf die Durchführung des Abkommens über den kleinen Grenzverkehr zurückzuführen sein.

In 2012 bereikte het totale aantal personen dat van de oblast Kaliningrad de grens met Polen overschreed, het niveau van vóór de toetreding van Polen tot het Schengengebied.


Die slowakische Regierung hat gemäß allen Bewertungen die Vorbereitungsphase sehr erfolgreich bestanden, und es ist mir eine Ehre, heute vor dem Europäischen Parlament erklären zu können, dass die Slowakische Republik auf den Beitritt zum Schengen-Raum komplett vorbereitet ist.

De Slowaakseregering heeft, volgens alle beoordelingen, de voorbereidingsfase met veel succes afgerond en het is een eer voor mij om vandaag in het Europees Parlementte mogen meedelen dat de Slowaakse Republiekvolledig gereed is om zich aan te sluiten bij het Schengengebied.


– (SK) Ich glaube, dass alle neuen Mitgliedstaaten, einschließlich der Slowakischen Republik, auf den Beitritt zum Schengen-Raum gut vorbereitet sind.

- (SK)Ik denk dat de nieuwelidstaten, met inbegrip van de Slowaakse Republiek, goed voorbereid zijn om tot het Schengengebied toe te treden.


– (SK) Ich glaube, dass alle neuen Mitgliedstaaten, einschließlich der Slowakischen Republik, auf den Beitritt zum Schengen-Raum gut vorbereitet sind.

- (SK) Ik denk dat de nieuwelidstaten, met inbegrip van de Slowaakse Republiek, goed voorbereid zijn om tot het Schengengebied toe te treden.


In allen derzeit vorliegenden Analysen wird objektiv festgestellt, dass alle diese Länder auf die Erweiterung des Schengen-Raums angemessen vorbereitet sind.

Uit alle objectieve analyses die tot op heden werden uitgevoerd, blijkt dat al deze landen zich voldoende hebben voorbereid op de uitbreiding van het Schengengebied.


Europäische Kommission begrüßt Beitritt der Schweiz zum Schengen-Raum

Europese Commissie verheugd over toetreding van Zwitserland tot Schengengebied


Nach der Erweiterung des Schengen-Raums auf neun neue Mitglieder (Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn) am 21. Dezember 2007 ist es heute an der Schweiz, ihren Beitritt zu feiern.

Na de uitbreiding van het Schengengebied met negen nieuwe lidstaten (Estland, Tsjechische Republiek, Litouwen, Hongarije, Letland, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië) op 21 december vorig jaar, treedt nu Zwitserland toe.


Welche Garantien haben wir, dass die Erweiterung des Schengen-Raums keine Schwierigkeiten verursachen wird, beispielsweise für Grenzgänger oder für jene, die in jetzt zum Schengen-Raum gehörende Länder ohne irgendwelche Probleme einreisen? Das betrifft besonders Slowenien, das an ein Land grenzt, das sich auf den Beitritt zur Europäischen Union vorbereitet.

Wat voor garanties hebben we dat uitbreiding van de Schengen-ruimte niet tot moeilijkheden zal leiden, bijvoorbeeld voor grensoverschrijdende werknemers of personen die gewend waren dat ze landen die nu deel uitmaken van de Schengen-ruimte, zonder problemen konden binnenkomen? Dat geldt met name voor Slovenië, dat een buurland heeft dat toetreding tot de Europese Unie heeft aangevraagd.


Der schrittweise Übergang zur Visafreiheit ist Teil der Vorbreitungen auf eine EU-Mitgliedschaft, die letztendlich auch den Beitritt zum Schengen-Raum umfasst.

Afschaffing van de visumplicht is een onderdeel van de voorbereidingen op het EU-lidmaatschap, dat uiteindelijk tevens inhoudt dat een land tot het Schengengebied gaat behoren.


w