Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitritt sei keine » (Allemand → Néerlandais) :

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die polnischen Behörden in ihren Bemerkungen die Ansicht vertreten, nach dem Beitritt sei keine staatliche Beihilfe gewährt worden, und es sei auch nicht geplant, eine solche zu bewilligen.

Samenvattend kan worden gezegd dat de Poolse autoriteiten in hun opmerkingen beweren dat er geen staatssteun is verleend na de toetreding en dat die ook niet is gepland.


Schließlich sei gesagt, dass den Ländern, die in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbezogen sind, noch keine Aussicht auf einen Beitritt zur Europäischen Union eröffnet worden ist.

Tot slot: landen die onder het Europese Nabuurschapsbeleid vallen is geen perspectief op toetreding tot de Europese Unie geboden.


Daraus ist zu schlussfolgern, dass der Gesetzgeber unter anderem beabsichtigte, Deutlichkeit über das Statut der Ehepartner von Betriebsleitern von Gesellschaften und juristischen Personen zu schaffen, in dem Sinne, dass zwischen einerseits den Ehepartnern von Betriebsleitern und andererseits der Gesellschaft oder der juristischen Person, in der die Betriebsleiter tätig sind, im Prinzip kein Rechtsverhältnis besteht, es sei denn, dieses Verhältnis wäre geschaffen worden, beispielsweise in Form eines Arbeitsvertrags, eines Mandats oder durch den Beitritt zum Gesel ...[+++]

Daaruit volgt dat de wetgever onder meer tot doel had duidelijkheid te scheppen over het statuut van de echtgenoten van bedrijfsleiders van vennootschappen en rechtspersonen, in die zin dat er tussen, enerzijds, de echtgenoten van bedrijfsleiders en, anderzijds, de vennootschap of de rechtspersoon waarin die bedrijfsleiders actief zijn, in beginsel geen juridische relatie bestaat, tenzij die relatie zou worden gecreëerd, bijvoorbeeld in de vorm van een arbeidsovereenkomst, een lastgeving of door toetreding tot het vennootschapscontract.


Die klagenden Parteien behaupteten, es sei kein Unterschied zu machen zwischen der rein sportlichen « Mitgliedschaftsvereinbarung » oder dem « Beitritt » und dem etwaigen Arbeitsvertrag zwischen einem Spieler und seinem Klub.

De verzoekende partijen beweren dat geen onderscheid kan worden gemaakt tussen de louter sportieve « lidmaatschapsovereenkomst » of « aansluiting » en de eventuele arbeidsovereenkomst tussen een speler en zijn club.




D'autres ont cherché : nach dem beitritt sei keine     einen beitritt     noch keine     durch den beitritt     prinzip kein     dem beitritt     sei kein     beitritt sei keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitritt sei keine' ->

Date index: 2023-10-23
w