Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitritt
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
Beitrittskriterien
Beitrittsvoraussetzungen
Den Beitritt vorbereitende Hilfe
EU-Beitritt
Erzwungener Beitritt
Folge des Beitritts
Freiwilliger Beitritt
Heranführungshilfe
Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt
IPA
ISPA
Instrument für Heranführungshilfe
Nicht rückzahlbarer Zuschuss im Rahmen der Beitritte
Phare
Sapard
Voraussetzungen für den Beitritt
Vorbeitrittshilfe

Traduction de «beitritt ganzem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]


Heranführungshilfe [ Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt | Instrument für Heranführungshilfe | IPA | ISPA | Phare | Sapard | strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt | Vorbeitrittshilfe ]

pretoetredingssteun [ instrument voor pretoetredingssteun | IPA | ISPA | PHARE | pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid | Sapard ]


Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, de ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


den Beitritt vorbereitende Hilfe | nicht rückzahlbarer Zuschuss im Rahmen der Beitritte

bijstand ter voorbereiding van de toetreding in de vorm van een schenking


Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]

toetredingscriteria






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings ist der Beitritt zum Euroraum nicht nur eine Frage einer Einzelentscheidung - es geht hier um mehr Solidarität, die Übernahme einer gemeinsamen Verantwortung und einen aktiven Beitrag zur Stabilität des Kontinents als Ganzem.

Lid worden van de eurozone is echter niet zomaar een kwestie van een individuele keuze - het gaat daarbij om solidariteit, gezamenlijk verantwoordelijkheid nemen en actief bijdragen aan de stabiliteit van het continent in zijn geheel.


Deswegen unterstütze ich von ganzem Herzen den Beitritt zur EMRK, vorausgesetzt, dass dadurch tatsächlich grundlegende Menschenrechte und Freiheiten verteidigt werden und zwar – was am wichtigsten ist – innerhalb der EU selbst.

Daarom steun ik de toetreding tot het EVRM van harte, op voorwaarde dat dit werkelijk de fundamentele mensenrechten en vrijheden zal beschermen en dan vooral binnen de EU zelf.


– (HU) Als Abgeordneter aus Ungarn, einem Nachbarland zur westlichen Balkanregion, unterstütze ich die Bestrebungen zum Beitritt der Länder des westlichen Balkans zur EU aus ganzem Herzen.

– (HU) Als Parlementslid uit Hongarije, dat grenst aan de Westelijke Balkan, steun ik de toetredingsaspiraties van de landen op de Westelijke Balkan met alle mogelijke middelen.


Als Europaabgeordnete der Slowakei, eines Landes, das der EU erst vor zwei Jahren beigetreten ist, freut es mich, dass Rumänien und Bulgarien am 1. Januar 2007 Mitglieder der Europäischen Union werden, und ich unterstützte ihren Beitritt von ganzem Herzen.

Als Europese afgevaardigde uit Slowakije - een land dat pas twee jaar geleden tot de EU is toegetreden - ben ik blij dat Roemenië en Slowakije op 1 januari 2007 lid zullen worden van de Europese Unie, en ik geef dan ook volledige steun aan hun toetreding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beim Referendum im Jahre 1994 habe ich für den Beitritt Schwedens zur EU gestimmt und unterstütze den Gedanken einer internationalen Zusammenarbeit zur Lösung gemeinsamer Probleme von ganzem Herzen.

Bij het referendum van 1994 heb ik voor de toetreding van Zweden tot de EU gestemd, en ik ben een warm aanhanger van internationale samenwerking om gemeenschappelijke problemen op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitritt ganzem' ->

Date index: 2025-02-28
w