Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitreten soll wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ratifizierung eines Vertrags ist eine Mindestanforderung im Sinne von Loyalität und Kohäsion ab dem Augenblick, zu dem entschieden wird, dass das eigene Land der Europäischen Union beitreten soll.

De ratificatie van een verdrag is wel het minste wat qua loyaliteit en cohesie mag worden verwacht van landen die ervoor kiezen tot de Europese Unie toe te treden.


Die Ratifizierung eines Vertrags ist eine Mindestanforderung im Sinne von Loyalität und Kohäsion ab dem Augenblick, zu dem entschieden wird, dass das eigene Land der Europäischen Union beitreten soll.

De ratificatie van een verdrag is wel het minste wat qua loyaliteit en cohesie mag worden verwacht van landen die ervoor kiezen tot de Europese Unie toe te treden.


Mit Blick auf den Vorschlag, dass die Gemeinschaft der Haager Konferenz für internationales Privatrecht beitreten soll, wird die Kommission um die Beantwortung der Frage gebeten, was sie konkret vorzuschlagen gedenkt, um das Parlament an den Arbeiten der Konferenz zu beteiligen und es zu Entwürfen von Haager Konventionen zu konsultieren, insbesondere wenn es dabei um Bereiche geht, in denen Parlament und Rat gemeinsam entscheiden und/oder für welche die Gemeinschaft bereits Rechtsvorschriften erlassen hat oder den Erlass von Rechtsvorschriften in Erwägung zieht.

Kan de Commissie, nu wordt voorgesteld dat de Gemeenschap toetreedt tot de Conferentie van Den Haag inzake internationaal privaatrecht, mededelen welke praktische maatregelen zij overweegt om het Parlement te betrekken bij de werkzaamheden van de Conferentie en het te raadplegen over de ontwerp-Verdragen van Den Haag, met name op gebieden waar het Parlement samen met de Raad medebeslissingsbevoegdheid heeft en/of waar de Gemeenschap reeds wetgeving bezit dan wel overweegt?


Ich bin empört, dass den Menschen auf diese Weise vor der EMRK, der die EU gemäß dem Vertrag von Lissabon beitreten soll, Angst gemacht wird.

Ik vind het schokkend dat de mensen aan dit soort bangmakerij ten aanzien van de EVRM worden blootgesteld, waar de EU op grond van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon in mee zal gaan.


Im Jahre 1990 ist sie erneut dafür eingetreten. Der Gedanke, daß die Union als Ganzes der Europäischen Konvention beitreten soll, wird auch vom Europäischen Parlament weitgehend unterstützt.

Het idee dat de Unie als zodanig tot het Europees Verdrag moet toetreden, vindt overigens ook grote bijval in het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitreten soll wird' ->

Date index: 2024-04-21
w