Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Einer Verletzungsklage beitreten können

Vertaling van "beitreten können muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einer Verletzungsklage beitreten können

in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit die 12 Mitgliedstaaten, die seitdem der EU beigetreten sind, dem Abkommen beitreten können, muss ein Protokoll zu dem Abkommen geschlossen werden.

Er moet een protocol bij de PSO worden gesloten om de toetreding tot de overeenkomst van de 12 lidstaten die sindsdien bij de EU gekomen zijn, mogelijk te maken.


3. unterstützt die Erweiterung der Europäischen Union auf der Grundlage der Verträge und in Übereinstimmung mit den vom Europäischen Rat gefassten Beschlüssen; betont, dass der Erweiterungsprozess einhergehen muss mit einer ambitionierten und substanziellen flexiblen Nachbarschaftspolitik für diejenigen europäischen Länder, die derzeit keine Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind und die der Europäischen Union noch nicht beitreten können oder nicht beitreten wollen, sich aber dennoch an den Werten der Europä ...[+++]

3. steunt de uitbreiding van de EU op basis van de verdragen en in overeenstemming met de besluiten van de Europese Raad; benadrukt dat het uitbreidingsproces gepaard dient te gaan met een ambitieus, substantieel en flexibel nabuurschapsbeleid als alternatief voor de Europese landen die op dit moment geen lid zijn van de EU en die nog geen lid van de EU kunnen of willen worden, maar zich desondanks naar de waarden van de EU richten en voornemens zijn aan het Europese project deel te nemen;


3. unterstützt die Erweiterung der Europäischen Union auf der Grundlage der Verträge und in Übereinstimmung mit den vom Europäischen Rat gefassten Beschlüssen; betont, dass der Erweiterungsprozess einhergehen muss mit einer ambitionierten und substanziellen flexiblen Nachbarschaftspolitik für diejenigen europäischen Länder, die derzeit keine Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind und die der Europäischen Union noch nicht beitreten können oder nicht beitreten wollen, sich aber dennoch an den Werten der Europä ...[+++]

3. steunt de uitbreiding van de EU op basis van de verdragen en in overeenstemming met de besluiten van de Europese Raad; benadrukt dat het uitbreidingsproces gepaard dient te gaan met een ambitieus, substantieel en flexibel nabuurschapsbeleid als alternatief voor de Europese landen die op dit moment geen lid zijn van de EU en die nog geen lid van de EU kunnen of willen worden, maar zich desondanks naar de waarden van de EU richten en voornemens zijn aan het Europese project deel te nemen;


3. unterstützt die Erweiterung der Europäischen Union auf der Grundlage der Verträge und in Übereinstimmung mit den vom Europäischen Rat gefassten Beschlüssen; betont, dass der Erweiterungsprozess einhergehen muss mit einer ambitionierten, substanziellen und flexiblen Nachbarschaftspolitik für diejenigen europäischen Länder, die derzeit keine Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind und die der Europäischen Union noch nicht beitreten können oder nicht wollen, sich aber dennoch an den Werten der Europäischen Un ...[+++]

3. steunt de uitbreiding van de EU op basis van de Verdragen en in overeenstemming met de besluiten van de Europese Raad; benadrukt dat het uitbreidingsproces gepaard dient te gaan met een ambitieus, substantieel en flexibel nabuurschapsbeleid als alternatief voor de Europese landen die op dit moment geen lid zijn van de EU en die nog geen lid van de EU kunnen of willen worden, maar zich desondanks naar de waarden van de EU richten en voornemens zijn aan het Europese project deel te nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um zu vermeiden, dass diese Vereinbarung den Leistungsempfängern zu schwere Lasten auferlegt und dazu führt, sie zu Unrecht vom Recht auf das Eingliederungseinkommen auszuschliessen, hat der Gesetzgeber festgelegt, dass « das Projekt [.] von den Erwartungen, den Fähigkeiten, den Qualifikationen und den Bedürfnissen der betreffenden Person » ausgeht (Artikel 11 § 1 Absatz 2), dass das öffentliche Sozialhilfezentrum « auf ein rechtes Verhältnis zwischen den Anforderungen, denen der Betreffende genügen soll, und der gewährten Hilfe » achten muss (Absatz 4), dass auf Ersuchen des Betreffenden ein oder mehrere Dritte der Vereinbarung a ...[+++]

Om te vermijden dat die overeenkomst de rechthebbende op de uitkering te zware lasten oplegt en ertoe leidt dat hij onterecht van het recht op het leefloon wordt uitgesloten, heeft de wetgever gepreciseerd dat « het project [uitgaat] van de verwachtingen, de vaardigheden, de bekwaamheden en de behoeften van de betrokken personen » (artikel 11, § 1, tweede lid), dat het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn moet toezien « op een correcte evenredige verhouding tussen de eisen die aan de betrokkene worden gesteld en de toegekende ...[+++]


Dieser Prozess muss rechtzeitig abgeschlossen werden, damit die zehn neuen Mitgliedstaaten der Union am 1. Mai 2004 beitreten können.

Dat proces moet tijdig worden afgerond, willen de tien nieuwe lidstaten op 1 mei 2004 tot de Unie kunnen toetreden.


I. in der Erwägung, dass Bulgarien und Rumänien ebenfalls beträchtliche Fortschritte erzielt haben, und dass dieser Prozess noch beschleunigt werden muss, damit sie der Europäischen Union so bald wie möglich beitreten können,

I. overwegende dat Bulgarije en Roemenië eveneens aanzienlijke vorderingen hebben gemaakt, die echter dienen te worden versneld zodat zij zo spoedig mogelijk tot de EU kunnen toetreden,


28. erinnert an die Erklärung des Europäischen Rates von Kopenhagen, derzufolge der Beitrittskandidat „als Voraussetzung für die Mitgliedschaft eine institutionelle Stabilität als Garantie für demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, für die Wahrung der Menschenrechte sowie die Achtung und den Schutz von Minderheiten verwirklicht haben“ muss, was impliziert, dass in Bezug auf diese Kriterien keine Übergangszeiträume gewährt werden können; ist daher der Auffassung, dass Länder, die Schwierigkeiten in Bezug auf die oben genannten Be ...[+++]

28. wijst erop dat de Europese Raad van Kopenhagen heeft verklaard dat het lidmaatschap vereist dat de kandidaat-lidstaat beschikt over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsstaat, de rechten van de mens en de bescherming van minderheden waarborgen, hetgeen betekent dat met betrekking tot deze criteria geen overgangsperiode mag worden toegestaan; is dan ook van mening dat landen die vraagstukken aangaande eerdergenoemde kwesties zoals de grondrechten, corruptie, vrijheid van meningsuiting en voorarrest niet hebben opgelost, ...[+++]


Die Klageschrift muss nämlich den in Artikel 76 § 4 desselben Sondergesetzes genannten Behörden zur Kenntnis gebracht werden, die wissen müssen, welche Klagegründe vorgebracht werden, damit sie in Kenntnis der Sachlage entscheiden können, ob sie innerhalb der in Artikel 85 desselben Sondergesetzes vorgeschriebenen Fristen dem Verfahren beitreten.

Het verzoekschrift moet immers ter kennis worden gebracht van de overheden vermeld in artikel 76, § 4, van dezelfde bijzondere wet, die de aangevoerde middelen moeten kennen om met kennis van zaken te beslissen of zij zullen tussenkomen binnen de termijnen die in artikel 85 van dezelfde bijzondere wet zijn vastgelegd.


Damit beide Länder der Union 2007 beitreten können, muss der Beitrittsvertrag spätestens Ende 2005 unterzeichnet werden; die Verhandlungen sind schon wesentlich früher abzuschließen.

Willen beide landen in 2007 tot de Unie kunnen toetreden, dan moet het toetredingsverdrag uiterlijk eind 2005 worden getekend en moeten de onderhandelingen dus ruim voor die datum worden afgesloten.




Anderen hebben gezocht naar : einer verletzungsklage beitreten können     beitreten können muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitreten können muss' ->

Date index: 2023-05-20
w