Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitragen werden dort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Umwandlung der N5 für die Teilstrecke Bultia - R9 und die sich daraus ergebende Verringerung des Verkehrs dazu beitragen werden, dort die Entwicklung der öffentlichen und sanften Verkehrsmittel zu fördern; dass die Durchführung der Straßenverkehrsinfrastruktur positive Auswirkungen im Energiebereich im Vergleich zum gegenwärtigen Straßennetz haben wird;

Overwegende dat de herkwalificatie van de N5 voor het wegvak Bultia - R9 en de vermindering van het verkeer dat er het gevolg van is, zal bijdragen tot de ontwikkeling van het openbaar vervoer en zachte verkeersmodi; dat de uitvoering van de weginfrastructuur een positieve energie-impact zal hebben ten opzichte van het huidige wegennet;


Mit ihrer Hilfe kann die lokale Wirtschaft belebt werden, können neue Aktivitäten gefördert, neue und nachhaltige Arbeitsplätze geschaffen, bedeutende externe Effekte auf andere Branchen erzielt und die Attraktivität der Regionen und Städte gesteigert werden.[7] Die Kreativbranchen sind also Katalysatoren für den Strukturwandel in vielen Industrieregionen und ländlichen Gebieten und können die Wirtschaft dort verjüngen und dazu beitragen, dass sich das öffentliche Bild von ...[+++]

Zij kunnen de lokale economieën nieuw leven helpen inblazen, nieuwe activiteiten stimuleren, nieuwe en duurzame banen creëren, belangrijke spill-overeffecten op andere industrieën hebben en de aantrekkelijkheid van regio's en steden vergroten[7]. Creatieve industrieën zijn daarom katalysatoren voor structurele veranderingen in veel industriezones en plattelandsgebieden, die het potentieel bezitten om hun economieën te verjongen en bij te dragen tot een verandering van het publieke imago van de regio's.


Die Überwachung der Bereiche, die in diesem Bericht untersucht werden, und die periodische Bewertung der dort erzielten Fortschritte wird zur Klärung beitragen, wo weitere Maßnahmen zu ergreifen sind.

Het controleren en regelmatig beoordelen van de geboekte vooruitgang op de in dit verslag onderzochte gebieden moeten helpen vaststellen welke actie verder nodig is.


B. infolge der Migration, beitragen. Wir setzen die Mittel dort ein, wo sie am dringendsten in Europa gebraucht werden und dabei die bestmöglichen Ergebnisse erzielen.“

Wij bieden een antwoord op de meest urgente behoeften in Europa en streven naar zo groot mogelijke resultaten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da erkannt wurde, wie sehr dieser Sektor zu nachhaltigem Wachstum und Beschäftigung beitragen kann, werden in der Strategie 14 EU-Maßnahmen dargelegt, durch die die Küstenregionen und die dort ansässigen Unternehmen bei der Bewältigung der anstehenden Herausforderungen unterstützt und die Position des Sektors als ein wichtiger Motor der blauen Wirtschaft in Europa ausgebaut werden sollen.

In deze sector is er een potentieel voor duurzame groei en het creëren van werkgelegenheid. Daarom worden in de strategie 14 EU-acties aangegeven die kustgebieden en bedrijven moeten helpen om de uitdagingen aan te pakken waarmee ze worden geconfronteerd en de positie van de sector als drijfveer van Europa's blauwe economie te versterken.


Eine neue Erasmus-Charta wird mit strengeren Anforderungen in den Vereinbarungen zwischen den Hochschuleinrichtungen dazu beitragen, dass die Lernerfahrung hohen Qualitätsstandards genügt; so werden die von den Studierenden geforderten Mindestsprachkenntnisse dort festgelegt und Einzelheiten zu Unterbringungsmöglichkeiten und Visumsanforderungen dargelegt.

Een nieuw Erasmus-handvest zal bijdragen tot leerervaringen van hoge kwaliteit, door duidelijkere afspraken tussen instellingen van hoger onderwijs, waarin onder andere het minimumniveau van de vereiste talenkennis zal worden vastgelegd, plus gedetailleerde informatie over onderwerpen als huisvesting en visums.


Die heutigen Vorschläge werden die europäischen Hafendienste auf den Stand des 21. Jahrhundert bringen, zur Mobilisierung von Investitionen beitragen und die Schaffung von Arbeitsplätzen dort erleichtern, wo sie am dringendsten gebraucht werden”.

De nieuwe voorstellen moeten de Europese havendiensten klaarstomen voor de toekomst, investeerders aantrekken en banen creëren op de plaatsen waar de werkloosheid het hoogst is".


Gezieltes staatliches Handeln im Bereich der Breitbandversorgung kann insbesondere dazu beitragen, die „digitale Kluft“ innerhalb eines Landes zu verringern, wenn dort in bestimmten Gegenden bzw. Regionen erschwingliche Breitbanddienste zu Wettbewerbsbedingungen angeboten werden, in anderen hingegen nicht.

Zo kan een goedgericht overheidsoptreden op het gebied van breedband bijdragen aan de beperking van de „digitale tweedeling” die bestaat tussen gebieden of regio's van een land die over goedkope en concurrerende breedbanddiensten beschikken en gebieden waar die diensten niet voorhanden zijn.


Es wird nationalen Mitregulierungs- und Selbstregulierungsgremien eine Plattform für den Erfahrungsaustausch bieten; dort wird auch darüber diskutiert werden können, wie die Industrie zum Kampf gegen illegale Inhalte beitragen kann.

Het zal een platform verschaffen waar nationale coregulerings- of zelfreguleringsinstanties hun ervaringen kunnen uitwisselen.


Dort heißt es unter anderem, daß im Energiebereich an einer echten Partnerschaft zwischen allen betroffenen Betreibern - deren Förderung eine der wichtigsten Empfehlungen des Weißbuches ist - alle Betreiber beteiligt sein müssen, die zur Optimierung des Netzes beitragen können. Dabei darf jedoch der freie Wettbewerb, den die Kommission im Energiesektor als wesentlich ansieht, nicht beeinträchtigt werden.

Inzake energienetten is hierin onder meer geconcludeerd dat een echt partnerschap tussen alle betrokken exploitanten - de bevordering daarvan is één van de belangrijkste aanbevelingen van het Witboek - alle exploitanten moet omvatten die een rol kunnen spelen bij de optimalisering van de netwerkefficiëntie, zonder dat dit echter vrije concurrentie, die volgens de Commissie van levensbelang is voor de energiesector, negatief beïnvloedt.




D'autres ont cherché : beitragen werden dort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitragen werden dort' ->

Date index: 2022-01-04
w