Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitragen gleichzeitig dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Andere laufende Maßnahmen auf EU- und nationaler Ebene werden ebenfalls dazu beitragen, diese Kompetenzagenda voranzubringen, indem sie zu besseren Lernmöglichkeiten beitragen und dafür sorgen, dass die allgemeine und berufliche Bildung den Anforderungen des 21. Jahrhunderts entspricht.

Er zijn ook nog andere werkzaamheden op EU- en nationaal niveau die de agenda voor vaardigheden ondersteunen door mensen meer mogelijkheden te bieden om bij te leren en ervoor te zorgen dat onderwijs en opleiding zijn afgestemd op de 21e eeuw.


Die Kommission wird dieses Prinzip verstärken und gleichzeitig dafür sorgen, daß die aus der Branche eingehenden Mittel ausreichen, um die Kosten der Tätigkeit der NRB zu decken.

Zij zal dit beginsel aanscherpen en ervoor zorgen dat de fondsen die door de sector worden bijeengebracht, volstaan om de kosten van de activiteiten van de NRI's' te dekken.


So konnte die Kommission die besten Projekte auswählen und gleichzeitig dafür sorgen, dass die Mittel sowohl nach geografischer Lage als auch nach Art der Verkehrsträger ausgewogen verteilt wurden.

De Commissie kon dus de beste projecten selecteren en tegelijk voor een evenwichtige spreiding zorgen, zowel geografisch als tussen de verschillende vervoerswijzen.


Wir müssen uns weiter für einen vertieften und faireren Binnenmarkt einsetzen und gleichzeitig dafür sorgen, dass die Rechte der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in einem sich ständig wandelnden Arbeitsmarkt und einer sich verändernden Gesellschaft geschützt werden.

We moeten blijven streven naar een sterkere en eerlijkere interne markt en er tegelijkertijd voor zorgen dat we de rechten van werknemers in de steeds veranderende arbeidsmarkt en samenleving beschermen.


52. nimmt die Prioritäten der neuen Regierung Grönlands zur Kenntnis und fordert die Kommission auf zu erkunden, wie EU-Programme zu einer nachhaltigen Entwicklung Grönlands beitragen und gleichzeitig dafür sorgen könnten, dass die Bindungen zu Dänemark und Europa insgesamt eine Entwicklung fördern können, die sowohl für das Volk Grönlands als auch für Akteure aus der EU von langfristigem Nutzen ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Zukunft Grönlands und die Entwicklung seiner Ressourcen unter strategischen Gesichtspunkten zu betrachten und ...[+++]

52. neemt nota van de prioriteiten van de nieuwe regering van Groenland en vraagt de Commissie te onderzoeken op welke wijze EU-programma's een bijdrage kunnen leveren aan de duurzame ontwikkeling van Groenland, in de onderkenning dat de banden met Denemarken en de rest van Europa passen in een ontwikkeling die zowel de bevolking van Groenland, als de actoren op het niveau van de EU ten goede komen; verzoekt zowel de Commissie als de lidstaten een strategische kijk te ontwikkelen op de toekomst van Groenland en de ontwikkeling van zijn rijkdommen, en er tegelijkertijd voor te zorgen ...[+++]


Die Kommission wird auch künftig die Neutralität der EU gegenüber nationalen, regionalen und lokalen Entscheidungen für die Erbringung von Wasserdienstleistungen gewährleisten und gleichzeitig dafür sorgen, dass wesentliche Vertragsgrundsätze wie Transparenz und Gleichbehandlung beachtet werden.

De Commissie zal er tevens op blijven toezien dat de EU zich neutraal blijft opstellen met betrekking tot de nationale, regionale en lokale keuzes inzake het verlenen van waterdiensten, en dat de voornaamste beginselen uit de Verdragen, zoals transparantie en gelijke behandeling, worden nageleefd.


Dies ist ein sehr wichtiger Aspekt, dessen Umsetzung zu mehr Sicherheit beitragen und gleichzeitig dafür sorgen wird, dass Personen, die in den Schengenraum einreisen, angemessen behandelt werden.

Dit is een zeer belangrijke zaak waarvan de uitvoering een bijdrage zal leveren aan grotere veiligheid maar ook aan de juiste behandeling van personen die het Schengengebied binnenkomen.


Sie fördert unter uneingeschränkter Beachtung des Vertrags langfristige Verträge zwischen Energieverbrauchern und -versorgern, die zur Verbesserung der Energieerzeugung und -verteilung beitragen und dafür sorgen, dass den Verbrauchern die erreichten Vorteile zugute kommen, sofern diese Verträge ebenfalls zu einem optimalen Investitionsaufwand im Energiesektor beitragen.

met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag, het bevorderen van langetermijncontracten tussen energieverbruikers en leveranciers die bijdragen tot een verbetering van de energieproductie en -distributie en tegelijkertijd de consumenten laten delen in de daaruit voortvloeiende voordelen, mits dergelijke contracten ook kunnen bijdragen tot een optimaal investeringsniveau in de energiesector;


Sie fördert unter uneingeschränkter Beachtung des Vertrags langfristige Verträge zwischen Energieverbrauchern und -versorgern, die zur Verbesserung der Energieerzeugung und -verteilung beitragen und dafür sorgen, dass den Verbrauchern die erreichten Vorteile zugute kommen, sofern diese Verträge ebenfalls zu einem optimalen Investitionsaufwand im Energiesektor beitragen.

met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag, het bevorderen van langetermijncontracten tussen energieverbruikers en leveranciers die bijdragen tot een verbetering van de energieproductie en -distributie en tegelijkertijd de consumenten laten delen in de daaruit voortvloeiende voordelen, mits dergelijke contracten ook kunnen bijdragen tot een optimaal investeringsniveau in de energiesector;


Ich kann an dieser Stelle nur sagen, dass alle diejenigen, die für die so genannte Verbreitung der zivilen Nutzung der Atomenergie eintreten, gleichzeitig dafür sorgen, dass deren militärische Nutzung stattfindet. Sie öffnen immer wieder Tür und Tor, unter anderem dafür, dass der Irak-Krieg stattgefunden hat, begründet mit dem Verdacht, da könnte Missbrauch betrieben werden.

Op dit moment kan ik alleen zeggen dat al degenen die pleiten voor meer civiel gebruik van kernenergie er tegelijkertijd voor zorgen dat het ook voor militaire doeleinden wordt gebruikt. Ze plaveien voortdurend de weg voor, bijvoorbeeld, iets als de oorlog in Irak, die wordt gerechtvaardigd met de verdenking van misbruik.


w