Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitragen
Beitreibung von Beiträgen
Einziehung von Beiträgen
Nach Verhaeltnis beitragen
Pro rata beitragen
Verhaeltnismaessig beitragen
Zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen
Zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen
Zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

Traduction de «beitragen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen | zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

bijdragen aan de ontwikkeling van een sportterrein


zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge | zwischenstaatliches Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge

Intergouvernementele overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds | Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds


Beitreibung von Beiträgen | Einziehung von Beiträgen

inning van premies of bijdragen | invordering van premies of bijdragen




zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen

helpen bij werkzaamheden aan lenspomp- en ballastsystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese sollten sich auf offene Partnerschaften stützen, die die freiwillige Kombination von Beiträgen der EU, nationalen und privaten Beiträgen ermöglichen und eine ausgewogene Regelungsstruktur aufweisen, die den Programmverantwortlichen einen angemessenen Einfluss sichert, sowie ein hohes Maß an Autonomie und Flexibilität bei der Durchführung beinhalten und dafür sorgen, dass die Leitinitiative einen breit unterstützten Forschungsplan genau einhalten kann.

Deze initiatieven moeten gebaseerd zijn op open partnerschappen die de mogelijkheid bieden tot het vrijwillig combineren van bijdragen van de Unie, de lidstaten en de particuliere sector, met een evenwichtige governance die de programmahouders voorziet van passende invloed en een grote mate van autonomie en flexibiliteit bij de uitvoering, waardoor het vlaggenschip in staat wordt gesteld tot het nauwgezet volgen van een breed ondersteund onderzoekstraject.


Die Regierung bewertet den Antrag, indem sie insbesondere dafür sorgt, dass das Vorkaufsrecht keine anderen laufenden Projekte beeinträchtigt, die zur wirtschaftlichen, sozialen, ökologischen, energetischen oder erbebezogenen Entwicklung der Region beitragen.

De Regering beoordeelt de aanvraag en zorgt er met name voor dat het voorkooprecht geen afbreuk doet aan andere lopende projecten die bijdragen tot de economische, sociale, energetische, leefmilieu- of erfgoedontwikkeling van het Gewest.


die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf, auf das unbedingt erforderliche Maß beschränkt sind; den Informationsaustausch und ...[+++]

zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samenwerking tussen de lidstaten worden verbeterd door de invoering van een nieuwe berichtencategorie: “onbekende gezochte personen ...[+++]


« [ .] wenn der Staat sich dafür entscheidet, ein Pensionssystem einzuführen, unterliegen die sich daraus ergebenden Rechte und individuellen Interessen der Geltung von [ Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls ] , unabhängig von der Zahlung von Beiträgen und unabhängig von der Weise der Speisung des Pensionsfonds » (EuGHMR, Große Kammer, 18. Februar 2009, Andrejeva gegen Lettland, § 76, mit Verweis auf EuGHMR, Große Kammer, 6. Juli 2005, Stec und andere gegen Vereinigtes Königreich, §§ 47-53).

« [ .] wanneer de Staat ervoor kiest een pensioenstelsel in te voeren, vallen de rechten en de individuele belangen die daaruit voortvloeien, voortaan onder de gelding van [ artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol ] , los van het betalen van bijdragen en los van de wijze waarop het pensioenfonds van middelen wordt voorzien » (EHRM, grote kamer, 18 februari 2009, Andrejeva t. Letland, § 76, met verwijzing naar EHRM, grote kamer, 6 juli 2005, Stec en anderen t. Verenigd Koninkrijk, §§ 47-53).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. Verschiedene Hinweise in den Richtlinien 2004/8 und 2001/77 sowie die Ziele, zu deren Verwirklichung die genannten Fördermaßnahmen in diesem Zusammenhang beitragen sollen, sprechen dafür, dass es dem mit den Richtlinien geschaffenen Rahmen im Gegenteil immanent ist, dass die Mitgliedstaaten die verschiedenen in Art. 2 Buchst. b der Richtlinie 2001/77 aufgeführten Stoffkategorien anhand sehr unterschiedlicher Kriterien unterschiedlich beurteilen können.

68. Verschillende aanwijzingen in de richtlijnen 2004/8 en 2001/77 en de doelstellingen waaraan deze steunmaatregelen in deze context moeten bijdragen, pleiten immers ervoor dat het integendeel inherent is aan het door deze richtlijnen vastgestelde kader dat de betrokken lidstaat de verschillende in artikel 2, sub b, van richtlijn 2001/77 genoemde soorten stoffen op basis van zeer uiteenlopende criteria verschillend kan beoordelen.


1° auf nicht diskriminierende Weise dazu beitragen, dass die Betriebsbedingungen des lokalen Übertragungsnetzes, die auf die Anschlussstelle anwendbar sind oder dafür geplant werden, zureichend sind, um die Anschlussanlagen, die Anlagen des Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes und ggf. eine Ausbreitung des lokalen Übertragungsnetzes zu erlauben, ohne die Betriebsfähigkeiten der Anlagen anderer Benutzer oder des lokalen Übertragungsnetzes zu beeinträchtigen und ohne für die Anlagen anderer Benutzer oder für das lokale Übertragungsn ...[+++]

1° er op niet-discriminerende wijze toe bijdragen dat de toepasselijke of geplande exploitatievoorwaarden voor het lokale transmissienet op het aansluitingspunt volstaan om de aansluitingsinstallaties, de installaties van de gebruiker van het lokale transmissienet en, in voorkomend geval, een uitbreiding van het lokale transmissienet te aanvaarden zonder afbreuk te doen aan de goede werking van de installaties van andere gebruikers of van het lokale transmissienet en zonder schadelijke retroactieve werking (onder meer stabiliteit, harmonische, interharmonische, onevenwicht, flicker, snelle spanningswijzigingen, kortsluitstroom) aan de in ...[+++]


- dafür sorgen, dass die verschiedenen Bestandteile der Architektur des Gebäudes dazu beitragen, gleichzeitig das Image des Viertels aufzubessern und den Bedürfnissen auf geeignete Weise einzugehen;

- ervoor zorgen dat de verschillende bestanddelen van de architectuur van het gebouw tegelijkertijd bijdragen tot de verbetering van het imago van de wijk en op gepaste wijze inspelen op de behoeften;


1° auf nicht diskriminierende Weise dazu beitragen, dass die Betriebsbedingungen des lokalen Übertragungsnetzes, die auf die Anschlussstelle anwendbar sind oder dafür geplant werden, zureichend sind, um die Anschlussanlagen, die Anlagen des Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes und ggf. eine Ausbreitung des lokalen Übertragungsnetzes zu erlauben, ohne die Betriebsfähigkeiten der Anlagen anderer Benutzer oder des lokalen Übertragungsnetzes zu beeinträchtigen und ohne für die Anlagen anderer Benutzer oder für das lokale Übertragungsn ...[+++]

1° er op niet-discriminerende wijze toe bijdragen dat de toepasselijke of geplande exploitatievoorwaarden voor het lokale transmissienet op het aansluitingspunt volstaan om de aansluitingsinstallaties, de installaties van de gebruiker van het lokale transmissienet en, in voorkomend geval, een uitbreiding van het lokale transmissienet te aanvaarden zonder afbreuk te doen aan de goede werking van de installaties van andere gebruikers of van het lokale transmissienet en zonder schadelijke retroactieve werking (onder meer stabiliteit, harmonische, interharmonische, onevenwicht, flicker, snelle spanningswijzigingen, kortsluitstroom) aan de in ...[+++]


Gemäß den vom Rat (Wettbewerbsfähigkeit) am 7. Juni 2005 angenommenen Leitlinien zur Vorbereitung des künftigen Europäischen Raumfahrtprogramms wird die Europäische Union dafür zuständig sein, die Verfügbarkeit und Kontinuität der operativen Dienste, die ihre politischen Maßnahmen flankieren, zu gewährleisten, und sie wird zur Entwicklung, zum Aufbau und zum Betrieb der entsprechenden spezifischen europäischen Raumfahrtinfrastruktur beitragen, wobei sie sich auf Raumfahrtanwendungen konzentrieren wird, die zur Umsetzung ihrer Politik ...[+++]

Overeenkomstig de door de Raad Mededinging van 7 juni 2005 vastgestelde richtsnoeren voor de uitwerking van het toekomstige Europese ruimtevaartprogramma zal de Europese Unie tot taak hebben te zorgen voor de beschikbaarheid en continuïteit van de operationele diensten die haar beleid ondersteunen en zal zij bijdragen tot de ontwikkeling, ontplooiing en operationalisering van een Europese ruimtevaartinfrastructuur door deze toe te spitsen op ruimtevaarttoepassingen die moeten bijdragen tot de verwezenlijking van haar beleid.


Wie kann das Aktionsprogramm im Bereich der öffentlichen Gesundheit dazu beitragen, das Bewusstsein dafür zu stärken, wie sehr gesunde Ernährung und körperliche Bewegung zur Verringerung des Risikos chronischer Krankheiten beitragen können?

hoe het actieprogramma voor de volksgezondheid kan bijdragen aan bewustmakingsacties die mensen erop wijzen dat zij minder kans maken op chronische ziekten als zij gezond eten en meer bewegen.


w