Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beitrag globalen wirtschaftlichen governance " (Duits → Nederlands) :

Die G20 als wichtigstes Forum der globalen wirtschaftlichen Governance spielte bei der Verleihung hochwertiger politischer Impulse für die Krisenbewältigung, das Krisenmanagement und die künftige Krisenvorbeugung eine entscheidende Rolle.

De G20, als belangrijkste forum voor mondiaal economisch bestuur, heeft een essentiële bijdrage geleverd aan het op hoog politiek niveau stimuleren van crisisbeperking, crisisbeheer en de voorkoming van toekomstige crises.


Ich glaube, dass Frau Lagarde eine würdige und fähige Vertreterin der Europäischen Union sein wird; dank ihrer Erfahrung, die sie in der stürmischen Zeit der Wirtschaftskrise gesammelt hat, ist sie sehr qualifiziert, und ich bin der Überzeugung, dass sie eine würdige Vertreterin der europäischen Wirtschaft im Rahmen der globalen wirtschaftlichen Governance sein wird.

Ik geloof dat mevrouw Lagarde een waardige en capabele vertegenwoordiger van de Europese Unie zal zijn; zij is goed gekwalificeerd voor deze baan dankzij de ervaring die zij heeft opgedaan in deze stormachtige periode van de economische crisis. Ik geloof dat zij een bekwaam vertegenwoordiger van de Europese economie zal zijn in het kader van het mondiale economisch bestuur.


Sie verfügt nicht nur über sehr gute Kenntnisse der europäischen Wirtschaft und der Entscheidungsfindung in der EU, was in diesen Zeiten eine Leistung ist, sondern auch über sehr viel Erfahrung mit der globalen wirtschaftlichen Governance – zum Beispiel durch ihre erfolgreiche Leitung des G20-Vorsitzes.

Niet alleen kent ze de Europese economie en de besluitvorming in de EU door en door, wat in deze tijden een hele prestatie is, maar ze heeft ook zeer ruime ervaring in de mondiale economische governance – door haar geslaagde G20-voorzitterschap, bijvoorbeeld.


Die Europäische Union muss ein starker Partner sein, der nicht nur in der Lage ist, seine Erfahrung bei der wirtschaftlichen und politischen Integration zu nutzen, sondern auch einen wesentlichen Beitrag zur globalen wirtschaftlichen Governance leisten kann.

De Europese Unie moet een sterke partner zijn, die niet alleen zijn ervaring met economische en politieke integratie kan aanwenden maar ook een belangrijke bijdrage kan leveren aan het mondiale bestuur van de economie.


Zusätzlich zur provisorischen Unterstützung sind noch andere Maßnahmen erforderlich, um die Struktur der globalen wirtschaftlichen Governance zu verändern.

Naast de noodhulp zijn er ook nog andere maatregelen nodig die de manier veranderen waarop de mondiale economie wordt beheerd.


Gleichzeitig werden wir auch von unseren G20-Partnern einen konstruktiven Beitrag zur Bewältigung der globalen wirtschaftlichen Herausforderungen verlangen.

Tegelijk vragen wij onze G20-partners ook een constructieve bijdrage te leveren om de wereldwijde economische uitdagingen aan te gaan.


Auf der Grundlage eines guten Verständnisses der beiderseitigen Interessen und der jeweiligen Beiträge sollte sich die transatlantische Partnerschaft auf eine Maximierung der potenziel­len Vorteile unserer Wirtschafts­beziehungen, eine engere Zusammenarbeit bei wichtigen internationalen Fragen und ein gemeinsames und konzertiertes Herangehen an die globalen wirtschaftlichen und sicherheitspolitischen Herausforde­rungen kon­zentrieren.

Vanuit een goed begrip van de wederzijdse belangen en de respectieve bijdragen zou het trans-Atlantisch partnerschap erop gericht moeten zijn de potentiële voordelen van onze economische betrekkingen te optimali­seren, nauwer samen te werken in belangrijke internationale vraagstukken en samen eensgezind de mondiale economische en veiligheidsuitdagingen aan te gaan.


7. SIEHT der Einrichtung des Rates und des vorläufigen Sekretariats des globalen Klimaschutz­fonds ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN und ERMUTIGT den künftigen Rat des Klima­schutzfonds sicherzustellen, dass der Fonds kosteneffizient und ergebnis­orientiert arbeitet und ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anstrebt, indem er seine Mittel für Anpassungs- und Min­derungsmaßnahmen einschließlich REDD+ optimal einsetzt, gleichzeitig ökologischen, sozialen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Zusatz­nutzen fördert und Gleichstel­lungsfragen be ...[+++]

7. ZIET UIT NAAR de oprichting van de raad van bestuur en het tijdelijk secretariaat van het Groen Klimaatfonds (GKF); en SPOORT de toekomstige raad van bestuur van het GKF AAN het GKF te ontwikkelen tot een rendabel en kostenefficiënt fonds dat een goede prijs-kwaliteitverhouding biedt door het effect van zijn middelen voor adaptatie en mitigatie, inclusief REDD+, te maximaliseren en tegelijkertijd, vanuit een genderbewuste aanpak, ecologische, maatschappelijke, economische en ontwikkelingsgerelateerde baten te bevorderen; HERHAALT dat het fonds een aanzienlijke en ambitieuze bijdrage ...[+++]


BEKRÄFTIGT, dass der Beitrag und die wirtschaftlichen Auswirkungen aller möglichen Einnahmequellen, die dazu dienen sollen, den Bedarf an internationalen Finanzmitteln zur Unter­stützung der Klimaschutzmaßnahmen in den Entwicklungsländern zu decken, eingehender geprüft werden müssen; SIEHT den Erörterungen über die Finanzierung des Klimaschutzes im Rahmen des UNFCCC und in anderen internationalen Gremien ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN; ERINNERT DARAN, dass die Kommission und der AWP/WFA ersucht worden sind, auf der Grundlage des Berichts der AGF eine detaillierte Analyse zu erstellen, die die wichtigsten Elemente der Mischung aus internationa ...[+++]

WIJST NOGMAALS OP het belang van verdere bestudering van de bijdrage en economische implicaties van alle mogelijke inkomstenbronnen om te voorzien in de behoefte aan internationale financiering ter ondersteuning van maatregelen tegen klimaatverandering in ontwikkelingslanden; ZIET UIT naar de besprekingen over klimaatfinanciering in de context van het UNFCCC en in andere internationale fora; MEMOREERT dat de Commissie en het EFC/EPC is verzocht om op basis van het verslag van de AGF een gedetailleerde analyse te maken waarin wordt uiteengezet welke de belangrijkste elementen zijn voor de mix van internationale en nationale, publieke en ...[+++]


128. Die biregionale Gruppe auf Ebene hoher Beamter wird regelmäßig zusammentreten und die Umsetzung der vorrangigen Maßnahmen unter politischen Gesichtspunkten überwachen und fördern, um so auf der Grundlage der bestehenden Mechanismen einen Beitrag zu einem globalen Dialog im Hinblick auf die Stärkung der politischen, wirtschaftlichen, sozialen, ökologischen, bildungspolitischen, kulturellen, technischen und wissenschaftlichen Aspekte der strategischen biregionalen Partnerschaft zu leisten.

128. de biregionale groep op het niveau van hoge ambtenaren zal regelmatig bijeenkomen en vanuit een politiek standpunt toezicht houden op de verwezenlijking van de actieprioriteiten en deze aanmoedigen, om op basis van de bestaande mechanismen een bijdrage te leveren aan de mondiale dialoog om het strategisch, biregionaal partnerschap in zijn politieke, economische, sociale, milieu-, onderwijskundige, culturele, technische en wetenschappelijke dimensie te versterken;


w