Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitrag unserer arbeit danken » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin sehr erfreut über die ausgezeichnete Arbeit der hochrangigen Expertengruppe, die einen wesentlichen Beitrag zu unserer zukünftigen Strategie liefert.“

Ik ben blij met het uitmuntende werk van de deskundigengroep op hoog niveau, dat uitstekende input vormt voor onze komende strategie”.


Ich möchte den Berichterstattern des Europäischen Parlaments und dem estnischen Ratsvorsitz für ihren Beitrag und ihre harte Arbeit während des Trilogs danken. Dadurch wurde gewährleistet, dass die Landwirte nun ab dem 1. Januar 2018 in den Genuss dieser Vereinfachungsmaßnahmen kommen.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Wir danken dem maltesischen Vorsitz, der den Prozess angeschoben hat, sowie dem estnischen Vorsitz, der mit seinem Engagement und seiner intensiven Arbeit den Konsens in dieser wichtigen Angelegenheit vorbereitet hat, der nun – knapp sechs Monate nach Vorlage unseres Vorschlags – erzielt werden konnte.

Wij danken het Maltese voorzitterschap voor het starten van de procedure, en het Estse voorzitterschap voor de inzet en het harde werk. Daardoor was het mogelijk om minder dan zes maanden na de presentatie van ons voorstel al een consensus te bereiken over dit belangrijke dossier.


Zuallererst möchte ich Ihnen allen für die Anerkennung unserer Arbeit danken, da wir von vielen Mitgliedern des Europäischen Parlaments verschiedener Fraktionen als Schlussfolgerung hören konnten, dass der ungarische Ratsvorsitz gute Arbeit geleistet hat.

Allereerst zou ik iedereen willen bedanken voor de erkenning van ons werk, aangezien vele afgevaardigden van verschillende fracties tot de conclusie zijn gekomen dat het Hongaarse voorzitterschap goed werk heeft verricht.


Ich möchte allen Preisträgern für ihren engagierten Einsatz zum Schutz unseres Kulturerbes und Europa Nostra und den Preisrichtern für ihre hervorragende Arbeit danken.

Ik wil graag alle winnaars bedanken voor de daadkrachtige toewijding waarmee zij ons cultureel erfgoed beschermen, en Europa Nostra en de jury's voor hun uitstekend werk.


18. Nur dann, wenn wir unsere Arbeit fortsetzen, wenn wir verstärkt wirksame und hochwertige Maßnahmen ergreifen und wenn wir die vorhandenen Defizite in allen Bereichen beseitigen, werden die Europäische Union insgesamt und ihre einzelnen Mitgliedstaaten in der Lage sein, einen wesentlichen Beitrag zur Verringerung von Neuinfektionen, zum Abbau von Stigmatisierung und Diskriminierung und zur Senkung von mit AIDS verknüpften Todesfällen zu leisten.

18. Alleen als wij ons werk voortzetten, en daarbij meer doeltreffende kwalitatieve maatregelen nemen en de bestaande verschillen op alle gebieden wegnemen, zullen de Europese Unie in haar geheel en elk van haar lidstaten sterk kunnen bijdragen tot het terugdringen van nieuwe infecties, stigmatisering, discriminatie en overlijden ten gevolge van aids.


– Herr Präsident! Zuerst möchte ich dem Kollegen Kirilov herzlich für seine umfangreiche Arbeit danken, die – wie schon gesagt wurde – einen wertvollen Beitrag für unsere Strategie in dieser Region liefert.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Kirilov hartelijk bedanken voor het vele werk dat hij heeft verzet. Zoals gezegd, levert dit werk een waardevolle bijdrage aan onze strategie voor deze regio.


Insbesondere möchte ich dem heute hier anwesenden Kommissar Siim Kallas und dem Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs, Herrn Hubert Weber, für ihren Beitrag zu unserer Arbeit danken.

In het bijzonder wil ik de hier aanwezige commissaris Kallas, en de heer Weber, voorzitter van de Europese Rekenkamer, bedanken voor hun bijdrage aan ons werk. Ik zie ernaar uit om in de toekomst opnieuw met hen samen te werken op dit belangrijke terrein.


Insbesondere möchte ich dem heute hier anwesenden Kommissar Siim Kallas und dem Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs, Herrn Hubert Weber, für ihren Beitrag zu unserer Arbeit danken.

In het bijzonder wil ik de hier aanwezige commissaris Kallas, en de heer Weber, voorzitter van de Europese Rekenkamer, bedanken voor hun bijdrage aan ons werk. Ik zie ernaar uit om in de toekomst opnieuw met hen samen te werken op dit belangrijke terrein.


Wir hatten Gelegenheit zu Fragestunden mit dem Rat und der Kommission sowie dem AKP-Rat, und ich möchte allen diesen Institutionen für ihr Interesse an unserer Arbeit danken.

Verder wil ik nog de Raad, de Commissie en de ACS-Raad danken voor de belangstelling die zij voor ons werk hebben getoond tijdens het vragenuur dat wij met elk van deze instellingen hebben gehad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrag unserer arbeit danken' ->

Date index: 2024-06-19
w