Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beitrag in unseren mitgliedstaaten leistet " (Duits → Nederlands) :

Ferner bestimmt Artikel 167 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, dass die Union einen „Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaatenleistet, „unter Wahrung ihrer nationalen und regionalen Vielfalt sowie gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes“.

Artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bepaalt dat de Unie bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tegelijk ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.


Wenn wir diese verschiedenen Herausforderungen betrachten, muss uns auch bewusst sein, dass ältere Menschen eine wertvolle, oft verkannte Ressource bilden, die einen wichtigen Beitrag zu unseren Gesellschaften leistet.

Zonder deze verschillende uitdagingen uit het oog te verliezen, moet ook worden erkend dat ouderen een waardevolle, vaak genegeerde hulpbron vormen die een belangrijke bijdrage levert aan de samenleving.


– Herr Präsident, ich möchte der Berichterstatterin, Frau Rivasi, für diesen Bericht danken, der wirklich einen wertvollen Beitrag zu unseren Bemühungen leistet, aus der Pandemie im Jahr 2009 zu lernen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de rapporteur, mevrouw Rivasi, willen bedanken voor dit verslag, dat werkelijk een waardevolle bijdrage is aan onze inspanningen om te leren van de pandemie van 2009.


Wir müssen uns genau überlegen, welche Botschaften wir vermitteln, und zwar nicht nur an die Luftfahrtindustrie, die einen wichtigen volkwirtschaftlichen Beitrag in unseren Mitgliedstaaten leistet, sondern auch an unsere Bürgerinnen und Bürger, die meiner Meinung nach auch weiterhin ein Anrecht auf erschwingliche Flugreisen, ganz gleich ob geschäftlich oder im Urlaub, haben.

We moeten voorzichtig zijn met de boodschap die we uitzenden, niet alleen naar de luchtvaartindustrie, die in hoge mate bijdraagt aan al onze economieën, maar ook naar onze burgers, waarvan ik denk dat ze het recht hebben om van betaalbaar vliegverkeer te kunnen blijven genieten, of dat nu voor zaken is of voor plezier.


Niemand leistet so viel Handelshilfe wie die EU und ihre Mitgliedstaaten; diese ermöglicht es unseren Partnern, Handelsstrategien zu entwerfen, handelsbezogene Infrastrukturen aufzubauen und ihre Produktionskapazitäten zu verbessern.

De EU en de lidstaten zijn wereldwijd de grootste verleners van hulp voor handel (Aid for Trade). Doel is partners te helpen handelsstrategieën te ontwikkelen, handelsgerelateerde infrastuctuur te bouwen en hun productiecapaciteit te verhogen.


Das Europäische Parlament leistet zweifellos einen entscheidenden Beitrag zu unseren gemeinsamen Anstrengungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte.

De essentiële bijdrage van het Europees Parlement tot onze gemeenschappelijke inspanningen ter bevordering en bescherming van de mensenrechten staat buiten kijf.


So sind wir zum Beispiel übereingekommen, konkretere und zuverlässigere Daten zur Ökonomie des Sports zu erstellen, um zu sehen, welchen Beitrag er zum Arbeitsmarkt und zu Wachstum in unseren Ländern leistet.

We hebben bijvoorbeeld afgesproken om specifiekere en betrouwbaardere gegevens te leveren over de economische kant van de sport, om te bekijken welke invloed die heeft op de werkgelegenheid en de groei in onze landen.


In diesem Zusammenhang wird außerdem im Lichte der Tagung der für den öffentlichen Dienst zuständigen Minister in Straßburg geprüft, welchen Beitrag dieser Plan zur Modernisierung des öffentlichen Dienstes in den Mitgliedstaaten leistet.

Voorts zal in het licht van de bijeenkomst van de ministers van ambtenarenzaken die in Straatsburg heeft plaatsgehad, onderzocht worden welke bijdrage dit plan levert aan de modernisering van de overheidsdiensten in de lidstaten.


Italien, das einen erheblichen Beitrag zu diesem Fonds leistet, rief die Union und ihre Mitgliedstaaten auf, an den gemeinsamen Anstrengungen für ein humanitäres Vorhaben diesen Ausmaßes mitzuwirken.

Italië, dat een significante bijdrage aan dit fonds zal leveren, heeft de Unie en haar lidstaten opgeroepen om deel te nemen aan de gezamenlijke inspanning voor een humanitaire zaak van een zo grote omvang.


Das Kulturerbe ist ein wichtiges Kapital für unsere Gegenwart und Zukunft; es trägt maßgeblich dazu bei, dass Europa weltweit eines der Hauptreiseziele ist, leistet einen wichtigen Beitrag zu unserer Wirtschaft und ist an der Schaffung von Arbeitsplätzen in unseren Städten und Regionen beteiligt.“

Het is zeer waardevol voor ons heden en voor onze toekomst; het is één van de voornaamste redenen waarom Europa de meest bezochte toeristische bestemming ter wereld is en draagt zo op een belangrijke manier bij aan onze economie en het scheppen van banen in onze steden en regio’s”.


w