Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitrag gewohnt damit beginnen » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, lassen Sie mich damit beginnen, Ihnen für Ihre wertvollen Beiträge zu dieser Debatte zu danken.

− Voorzitter, allereerst waarde collega's, mag ik u allerhartelijkst danken voor uw waardevolle bijdragen aan dit debat.


Ich möchte meinen Beitrag wie gewohnt damit beginnen, dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung meinen Dank auszusprechen. Ganz besonders danke ich der Berichterstatterin, die einen sehr konstruktiven Bericht zur vorgeschlagenen Erhöhung der Milchquote um 2 % für das nächste Quotenjahr vorgelegt hat, das, wie der Minister sagte, am 1. April 2008 beginnt.

Ik zal op traditionele wijze beginnen met het bedanken van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, en in het bijzonder de rapporteur, voor het zeer constructieve verslag over het voorstel om de melkquota met 2 procent te verhogen, zoals de minister zei, voor het volgende melkjaar vanaf 1 april 2008.


– (RO) Frau Präsidentin, wie die Kollegen möchte auch ich damit beginnen, die Entschließung zu begrüßen, die von der Kommission im September angenommen wurde und die die nationalen Bienenzuchtprogramme der 27 Mitgliedstaaten für die Periode 2011-2013 gutheißt; insbesondere begrüße ich es, dass der Beitrag der Europäischen Union zur Finanzierung dieser Programme gegenüber der Vorperiode um 25 % erhöht wurde.

- (RO) Om te beginnen verwelkom ik net als mijn collega’s het besluit van de Commissie van september met betrekking tot de goedkeuring van de nationale programma’s van de 27 lidstaten met betrekking tot de bijenteelt voor de periode 2011-2013, en met name het feit dat de bijdrage van de Europese Unie aan de financiering van deze programma’s met 25 procent is gestegen ten opzichte van de vorige periode.


Nach der Krise werden wir feststellen, dass die Modelle, an die wir gewohnt waren, versagt haben und dass man auf dem Arbeitsmarkt, um wirklich Arbeitsplätze zu schaffen, damit beginnen muss, atypische Verträge, egal ob diese sich auf Teilzeitarbeit, Gelegenheits- oder vorübergehende Schichtarbeit, das Arbeiten von zu Hause oder das Verrichten von Telearbeit beziehen, als normale Arten der Arbeit zu betrachten, ohne dabei das an Sicherheit zu verlieren, was wir an Dynamik und Flexibilität gewinnen.

Na de crisis zullen we beseffen dat de modellen waaraan we gewend waren tekort zijn geschoten en dat de arbeidsmarkt, als we echt banen willen creëren, atypische contracten als normaal zal moeten gaan beschouwen, of het nu gaat om deeltijdwerk, incidenteel of tijdelijk werk in ploegendiensten, thuiswerken of telewerken, zonder aan zekerheid te verliezen wat we aan dynamiek en flexibiliteit winnen.


Auf der Basis dieser Beiträge werden wir am Ende des Jahres 2010 damit beginnen, unsere Vorschläge zu entwickeln, damit sie in der Kommission im Frühling 2011 angenommen werden können.

Op basis van deze input zullen we eind 2010 beginnen met de ontwikkeling van onze voorstellen, die in het voorjaar van 2010 in de Commissie moeten worden goedgekeurd.


Damit der Bau des ITER ohne Verzögerungen beginnen kann und da Euratom als Gastgeberpartei eine besondere Verantwortung als Mitglied der ITER-Organisation trägt, auch den größten Beitrag leistet und für die Vorbereitung des Standortes zuständig ist, sollte die Euratom-Mitgliedsstelle so schnell wie möglich eingerichtet werden.

Om onverwijld met de bouw van ITER te kunnen beginnen en gezien het feit dat Euratom, als partij die gastheer is, speciale verantwoordelijkheden zal hebben als lid van de ITER-organisatie, inclusief het grootste aandeel van de bijdragen en ter voorbereiding van de locatie, dient het Binnenlands Agentschap van Euratom zo spoedig mogelijk te worden opgericht.


Damit der Bau des ITER ohne Verzögerungen beginnen kann und da Euratom als Gastgeberpartei eine besondere Verantwortung als Mitglied der ITER-Organisation trägt, auch den größten Beitrag leistet und für die Vorbereitung des Standortes zuständig ist, sollte die Euratom-Mitgliedsstelle so schnell wie möglich eingerichtet werden.

Om onverwijld met de bouw van ITER te kunnen beginnen en gezien het feit dat Euratom, als partij die gastheer is, speciale verantwoordelijkheden zal hebben als lid van de ITER-organisatie, inclusief het grootste aandeel van de bijdragen en ter voorbereiding van de locatie, dient het Binnenlands Agentschap van Euratom zo spoedig mogelijk te worden opgericht.


Damit der Bau des ITER ohne Verzögerungen beginnen kann und da Euratom als Gastgeberpartei eine besondere Verantwortung als Mitglied der ITER-Organisation trägt, auch den größten Beitrag leistet und für die Vorbereitung des Standortes zuständig ist, sollte die Euratom-Mitgliedsstelle so schnell wie möglich eingerichtet werden.

Om onverwijld met de bouw van ITER te kunnen beginnen en gezien het feit dat Euratom, als partij die gastheer is, speciale verantwoordelijkheden zal hebben als lid van de ITER-organisatie, inclusief het grootste aandeel van de bijdragen en ter voorbereiding van de locatie, dient het Binnenlands Agentschap van Euratom zo spoedig mogelijk te worden opgericht.


Der Rat - verschaffte sich auf der Grundlage des Berichts des Sonderausschusses Landwirtschaft einen Überblick über den Stand der Arbeiten betreffend den Agrarteil der Agenda 2000 und zeigte sich erfreut über die seit der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff erzielten Fortschritte; - nahm ferner Kenntnis von dem Zwischenbericht des Vorsitzes über den Sachstand bei den Arbeiten zum Agrarteil der Agenda 2000, der dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) für seine Tagung am 9. November 1998 zusammen mit dem Bericht des Sonderausschusses Landwirtschaft zur Unterrichtung übermittelt werden soll; - beauftragte den Sonderausschuß Landwirtschaft und die Arbeitsgruppen, bei der Detailprüfung der verschiedenen Entwürfe von Rechtsakten soweit wie möglich voran ...[+++]

De Raad: - heeft op basis van het verslag van het Speciaal Comité Landbouw de stand van de besprekingen over het landbouwgedeelte van Agenda 2000 beoordeeld en is verheugd over de vorderingen die sinds de Europese Raad van Cardiff zijn gemaakt; - heeft tevens kennis genomen van het interimrapport van het voorzitterschap over de stand van de besprekingen in het landbouwgedeelte van Agenda 2000, dat ter informatie zal worden toegezonden aan de Raad Algemene Zaken van 9 november 1998, samen met het verslag van het Speciaal Comité Landbouw; - heeft het Speciaal Comité Landbouw en de werkgroepen opgedragen zo veel mogelijk vorderingen te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrag gewohnt damit beginnen' ->

Date index: 2021-01-24
w