Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beitrag dieser aussprache werde " (Duits → Nederlands) :

Der Vorsitz wird die Beiträge zu dieser Aussprache für das mögliche weitere Vorgehen im Zusammenhang mit den noch offenen Fragen betreffend die GFP-Grundverordnung nutzen.

Het voorzitterschap zal de elementen van dit debat meenemen bij het uitstippelen van de verdere koers met betrekking tot de knelpunten in de basisverordening van het GVB.


Im Rahmen dieser Aussprache billigte der Rat die Beiträge des Beschäftigungsausschusses (13685/12) und des Ausschusses für Sozialschutz (13722/12), in denen die Überwachung im Rahmen des zweiten Europäischen Semesters in den Bereichen Beschäftigungs- und Sozialpolitik zusammengefasst und Empfehlungen für das kommende Jahr ausgesprochen werden; ferner dienten diese Beiträge als Grundlage für die Beratungen auf der heutigen Tagung.

In het kader van dit debat heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan bijdragen van het Werkgelegenheidscomité (13685/12) en het Comité voor sociale bescherming (13722/12), waarin de balans wordt opgemaakt van het Europees semester 2012 op gebied van werkgelegenheid en sociaal beleid en aanbevelingen worden gedaan voor het Europees semester van volgend jaar.


All das ist gut, aber in meinem Beitrag zu dieser Aussprache werde ich etwas vom eigentlichen Thema abweichen und auf einen Aspekt eingehen, der in diesen Berichten übersehen wird, aber meines Erachtens eine wichtige Rolle für die Diskussion über Produkte spielt.

Allemaal prima, maar in mijn bijdrage aan dit debat zal ik enigszins uitwijken naar een in deze verslagen over het hoofd gezien aspect dat volgens mij toch uiterst relevant is voor de discussie over producten.


Meiner Ansicht nach ist Ihr Beitrag umso entscheidender, als die gegenwärtige Lage die Mitgliedstaaten dazu zwingt, schwierige Entscheidungen zu treffen, bei denen es, wie ich glaube, entscheidend ist, Forschung und Innovationen als eine Investition in die Zukunft zu schützen, und ich kann Ihnen versichern, dass ich den Rat über den Inhalt dieser Aussprache informieren werde und ich Ihnen weiter zur Verfügung stehe.

Uw bijdrage lijkt me des te crucialer doordat de huidige context de lidstaten tot moeilijke keuzen dwingt, waarbij het me van essentieel belang lijkt om vast te houden aan onderzoek en innovatie als investering in de toekomst. Ik kan u dan ook verzekeren dat ik de Raad op de hoogte zal stellen van de strekking van dit debat en ik sta tot uw beschikking.


Ich bin sehr daran interessiert, mir die Beiträge der verschiedenen Mitgliedstaaten zu dieser Aussprache anzuhören, und werde die Fragen von Frau Frassoni am Ende der Aussprache beantworten.

Ik ben heel benieuwd naar hetgeen u in dit debat zult inbrengen. Aan het einde van het debat zal ik antwoord geven op een aantal vragen van mevrouw Frassoni.


Der Beitrag der Kommission verteilt sich wie folgt: nach dieser Aussprache werde ich auf Fragen zum Westlichen Balkan eingehen und Frau Ferrero-Waldner wird etwas später heute Abend Antwort auf die weiteren Fragen geben.

Zo ziet de taakverdeling van de Commissie eruit, en dat houdt in dat ik na het debat zal reageren op de vragen over de Westelijke Balkan en dat mevrouw Ferrero-Waldner later vanavond zal reageren op de andere vragen.


Nach dieser Aussprache werde ich dem Europäischen Parlament eine ausführliche Liste mit dem Standpunkt der Kommission aushändigen.

Ik zal na dit debat aan het Europees Parlement het gedetailleerde standpunt van de Commissie uitreiken.


Der Präsident dankte den Delegationen für ihre nützlichen Beiträge und unterstrich die Bedeutung dieser Aussprache für den Aufbau eines Europas des Wissens.

De voorzitter dankte de delegaties voor hun nuttige bijdragen en benadrukte het belang van dit debat in het kader van de opbouw van een Europa van de kennis.


Mit dieser Aussprache wird dem in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon, 23./24. März 2000) zum Ausdruck gebrachten Ersuchen an den Rat (Bildung) entsprochen, als Beitrag zum Luxemburg-Prozeß und zum Cardiff-Prozeß und im Hinblick auf die Vorlage eines umfassenderen Berichts auf der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2001, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren, zuglei ...[+++]

Het debat is een antwoord op de uitnodiging van de Europese Raad van Lissabon (23/24 maart 2000), die in zijn conclusies de Raad Onderwijs verzoekt om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden met de nationale diversiteit, zulks om bij te dragen aan de processen van Luxemburg en Cardiff en om in het voorjaar van 2001 een uitvoeriger verslag voor te leggen aan de Europese Raad en om zo bij te dragen aan de verwezenlijking van he ...[+++]


Der Vorsitz erklaerte abschliessend, dass ihm nach dieser Aussprache im Rat nunmehr wichtige Anhaltspunkte vorlaegen, so dass er unter Beruecksichtigung der Stellungnahme des Europaeischen Parlaments einen Kompromissvorschlag werde unterbreiten koennen, den er mit der Kommission ausarbeiten und dem Rat am 10. April vorlegen werde.

Concluderend verklaarde het Voorzitterschap dat het debat in de Raad wezenlijke elementen heeft opgeleverd aan de hand waarvan het, rekening houdend met het advies van het Europees Parlement, met de Commissie een compromisvoorstel kan uitwerken, dat het op 10 april aan de Raad zal voorleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrag dieser aussprache werde' ->

Date index: 2024-10-09
w