Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beistand nicht nachdem er durch einschreibebrief aufgefordert " (Duits → Nederlands) :

Erscheint der Betreffende oder sein Beistand nicht, nachdem er durch Einschreibebrief aufgefordert wurde, während der Sitzung der Kommission sein Recht auf Anhörung auszuüben, so gilt, dass er auf dieses Recht verzichtet.

Wanneer de betrokkene of zijn raadsman niet verschijnt na bij een ter post aangetekend schrijven te zijn uitgenodigd om tijdens de zitting van de commissie zijn recht om te worden gehoord, uit te oefenen, wordt hij geacht aan dat recht te verzaken.


Die darin enthaltenen Beschwerdegründe betreffen zusammenfassend einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, (1) indem klagende und beklagte Parteien gleich behandelt würden, während sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, (2) indem Parteien, die keinen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, nicht für die Verfahrensentschädigung in Frage kämen, (3) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die beklagte Behörde, die obsiege, mit oder ...[+++]Beistand durch einen Rechtsanwalt aufgetreten sei, (4) indem juristische Personen nicht den Vorteil des weiterführenden juristischen Beistands und folglich ebenfalls nicht den Vorteil der Begrenzung der Verfahrensentschädigung zu Lasten einer Partei, die weiterführenden juristischen Beistand erhalte, genießen könnten, (5) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob der Staatsrat die angefochtene Norm für nichtig erkläre oder die Verwaltungsschleife anwende, und (6) indem in der angefochtenen Bestimmung nicht die unterschiedliche finanzielle Tragkraft der klagenden Parteien und der beklagten Behörden berücksichtigt werde, (7) und ebenfalls nicht die Situation von klagenden Parteien, die keinen weiterführenden juristischen Beistand in Anspruch nähmen, jedoch nicht die finanziellen Mittel besäßen, um einen Rechtsanwalt zu bezahlen; - das Recht auf gerichtliches Gehör, indem die Gefahr, die Verfahrensentschädigung zahlen zu müssen, eine zusätzliche Schwelle darstelle, um einen Verwaltungsakt anzufechten, und die Verfahren in Umweltangelegenheiten übermäßig verteuere, so dass gleichzeitig die Garantien, die im Aarhus-Übereinkommen und im Unionsrecht enthalten seien, die Stillhalteverpflichtung, die sich aus Artikel 23 der Verfassung ergebe, und das Eigentumsrecht verletzt würden; - die Vereinigungsfreiheit, indem Vereinigungen in ihrer Entscheidung, ohne Beistand eines Rechtsanwalts vor Gericht aufzutreten, eingeschränkt würden; - die Niederlassungsfreih ...

De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand ...[+++]


Ausserdem bemerkt der Hof, dass der durch die VoG « Grand Hôpital de Charleroi » in Erwägung gezogene Fall eines Patienten, der die in Artikel 2277bis vorgesehene Verjährung geltend machen würde, nachdem die in Artikel 174 des KIV-Gesetzes vorgesehene Verjährung unterbrochen worden wäre, um eine Zahlung für Ausgaben zu erhalten, von der er befreit wurde, nicht zustande kommen kann wegen des Drittzahlersystems, in dem eine Unterbrechung der Verjähr ...[+++]

Voor het overige merkt het Hof op dat de door de vzw « Grand Hôpital de Charleroi » overwogen hypothese van een patiënt die de in artikel 2277bis beoogde verjaring zou aanvoeren na de verjaring te hebben gestuit die in artikel 174 van de ZIV-wet wordt beoogd teneinde een betaling te verkrijgen voor de uitgaven waarvan hij is vrijgesteld, zich niet kan voordoen wegens het systeem van de derde-betaler, in het kader waarvan de verjaring door een aangetekend schrijven kan worden gestuit, wat het door de ZIV gedekte deel betreft, waarbij de patiënt geen betaling of terugbetaling kan verkrijgen voor het deel dat hij persoonlijk moet dragen.


Der vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4366 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, insofern der durch Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes ersetzte Artikel 1022 Absatz 4 des Gerichtsgesetzbuches eine Diskriminierung zwischen den obsiegenden Parteien schaffe, je nachdem, ob die unterlegene Partei weiterführenden juristischen ...[+++]

Het vierde middel in de zaak nr. 4366 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij artikel 7 van de bestreden wet, een discriminatie onder de in het gelijk gestelde partijen zou invoeren naargelang de partij die in het ongelijk wordt gesteld al dan niet jurid ...[+++]


Durch Anordnung vom 21. Oktober 1998 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 18. November 1998 anberaumt, nachdem die Flämische Regierung aufgefordert wurde, in einem spätestens am 10. November 1998 einzureichenden Schriftsatz auf folgende Frage zu antworten: Musste unter Berücksichtigung von Artikel 910 des Zivilgesetzbuches die ursprüngliche Regelung von Artikel 76 nicht als eine ...[+++]

Bij beschikking van 21 oktober 1998 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 18 november 1998, na de Vlaamse Regering te hebben verzocht - in een uiterlijk op 10 november 1998 in te dienen memorie - te antwoorden op de volgende vraag : moest, rekening houdend met artikel 910 van het Burgerlijk Wetboek, de oorspronkelijke regeling van artikel 76 niet worden beschouwd als een door de nationale wetgever ingesteld specifiek toezicht in de zin van het toenmalige artikel 7, littera b), van de ...[+++]


Durch Anordnung vom 5. Mai 1999 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 26. Mai 1999 anberaumt, nachdem der Ministerrat aufgefordert wurde, sich auf der Sitzung zu den aus dem Blickwinkel der Zielsetzung des Gesetzes relevanten Gründen zu äussern, weshalb die Gerichtsoffiziere und -beamten, die die in Artikel 245 des angefochtenen Gesetzes festgelegte Altersbedingung erfüllen, der Zwangspensionierungsmassnahme unterworfen sind bzw. ihr entgehen, je nachdem, ob sie fünfundzwanzig anrechenbare Dienstjahre für die Entstehung des Rechtes auf Pension zä ...[+++]

Bij beschikking van 5 mei 1999 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 mei 1999, nadat het de Ministerraad uitgenodigd heeft om op de terechtzitting zijn standpunt uiteen te zetten over de pertinente redenen, vanuit het oogpunt van de doelstelling van de wet, om welke de gerechtelijke officieren en agenten die de bij artikel 245 van de aangevochten wet vastgestelde leeftijdsvoorwaarde vervullen, aan de maatregel van ambtshalve inrustestelling zijn onderworpen of eraan ontsnappen naargelang z ...[+++]


w