Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise wurden schwere vorwürfe gegen " (Duits → Nederlands) :

Statut von 1994 des Internationalen Strafgerichtshofs zur Verfolgung von Personen, die für Völkermord und andere schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, welche zwischen dem 1. Januar 1994 und dem 31. Dezember 1994 im Hoheitsgebiet von Ruanda begangen wurden, und zur Verfolgung von ruandischen Staatsangehörigen, die für Völkermord und andere derartige Verstöße verantwortlich sind, welche in demselben Zeitraum im Hoheitsgebiet von Nachbarstaaten begangen wurden

Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 (1994)


Statut von 1993 des Internationalen Gerichtshofs zur Verfolgung von Personen, die für schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, welche seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangen wurden

Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 (1993)


Beispielsweise wurden schwere Vorwürfe gegen die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ (GAERC) zu Kolumbien vom 3. Oktober erhoben, weil ihnen keine Konsultationen der Zivilgesellschaft vorausgingen, und weil eine Zusage nicht eingehalten wurde, den Direktor des Büros des VN-Hochkommissars für Menschenrechte in Kolumbien dazu einzuladen, im Rat vor einer Einigung über die Schlussfolgerungen zu sprechen.

Zo waren er ernstige klachten over de RAZEB-conclusies van 3 oktober met betrekking tot Colombia, waaraan geen raadpleging van de burgermaatschappij voorafging, en werd de belofte niet nagekomen om de directeur van het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens in Colombia uit te nodigen om de Raad vóór goedkeuring van de conclusies toe te spreken.


- Herr Präsident! Ich erlaube mir, nach Artikel 151 der Geschäftsordnung eine persönliche Bemerkung zu machen, nachdem der Abgeordnete Hans-Peter Martin in seiner Rede schwere Vorwürfe gegen mich vorgebracht hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de ernstige beschuldigingen van de heer Martin in zijn bijdrage wil ik graag het woord voeren voor een persoonlijk feit overeenkomstig artikel 151 van het Reglement.


- Herr Präsident! Ich erlaube mir, nach Artikel 151 der Geschäftsordnung eine persönliche Bemerkung zu machen, nachdem der Abgeordnete Hans-Peter Martin in seiner Rede schwere Vorwürfe gegen mich vorgebracht hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de ernstige beschuldigingen van de heer Martin in zijn bijdrage wil ik graag het woord voeren voor een persoonlijk feit overeenkomstig artikel 151 van het Reglement.


3. erhebt daher schwere Vorwürfe gegen die Kommission und insbesondere gegen ihren Präsidenten Barroso und Kommissar McCreevy, weil sie es versäumt haben, diesen Bedenken entsprechend nachzugehen und weiterhin ihre althergebrachte Politik der naiven Deregulierung und des „Laissez-faire“ in diesem Sektor verfolgt haben;

3. heeft daarom scherpe kritiek op de Commissie en met name op Commissievoorzitter Barroso en commissaris McCreevy, omdat zij geen gehoor aan dit pleidooi hebben gegeven en volhard hebben in de gebruikelijke koers van naïeve deregulering en "laisser faire" in deze sector;


Acht Mitgliedstaaten (BE, BG, DE, FR, HU, PL, PT und UK) schreiben vor, dass rassistische oder fremdenfeindliche Beweggründe bei bestimmten (oftmals mit der Anwendung von Gewalt verbundenen) Verbrechen, wie beispielsweise Mord, schwere Körperverletzung und andere gegen Personen oder Sachen gerichtete Gewalttaten, als erschwerender Umstand zu werten sind.

Acht lidstaten (BE, BG, DE, FR, HU, PL, PT en UK) hebben bepaald dat racistische of xenofobe motieven als een verzwarende omstandigheid moeten worden beschouwd met betrekking tot bepaalde (vaak gewelddadige) misdrijven zoals moord, het veroorzaken van een ernstig lichamelijk letsel en ander geweld jegens een persoon of eigendom.


Um diesen Mangel auf der Grundlage der entsprechenden Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 2371/2002 und (EWG) Nr. 2847/93 zu beheben, empfiehlt es sich, innerhalb der Gemeinschaft das Höchstmaß der administrativen Sanktionen für schwere Verstöße gegen die Regeln der gemeinsamen Fischereipolitik unter Berücksichtigung des Wertes der durch den schweren Verstoß gewonnenen Fischereierzeugnisse, der Frage, ob die Verstöße wiederholt begangen wurden, und des Wertes des an den entsprechenden Fischereiressourcen oder d ...[+++]

Om dit zwakke punt aan te pakken is het dienstig om, voortbouwend op de bepalingen van de Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en (EEG) nr. 2847/93, de administratieve maximumsancties bij ernstige inbreuken op de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid binnen de Gemeenschap te harmoniseren, rekening houdend met de waarde van de visserijproducten die door het plegen van de ernstige inbreuk zijn verkregen, de eventuele herhaling van de inbreuken en de waarde van de schade ...[+++]


Wie alle wissen, läuft gegenwärtig in Italien eine Untersuchung in Bezug auf einige schwere Vorwürfe gegen Agenten der CIA wegen unerlaubter Handlungen, die im italienischen Hoheitsgebiet begangen wurden und, wenn sie sich bestätigen, eine schwere Straftat darstellen.

Zoals iedereen weet, loopt er in Italië een onderzoek naar ernstige beschuldigingen tegen CIA-agenten in verband met illegale activiteiten op het Italiaans grondgebied. Als die feiten worden bewezen, vormen zij een ernstig misdrijf.


Abschreckungsmaßnahmen wie beispielsweise schwere Strafmaßnahmen gegen Personen oder Firmen, die wiederholt den Spielraum missbrauchen, den das System des neuen Konzepts bietet, aber auch Rückrufaktionen für Produkte oder Informationskampagnen sind geeignete Mittel, um die Anzahl fehlerhafter Produkte auf dem Binnenmarkt zu verringern.

Passende maatregelen om het aantal niet-conforme producten op de interne markt te beperken zijn: ontmoedigende maatregelen, zoals harde sancties tegen personen of bedrijven die herhaaldelijk misbruik maken van de door het systeem van de nieuwe aanpak geboden vrijheden, maatregelen betreffende het terugroepen van producten en voorlichtingscampagnes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise wurden schwere vorwürfe gegen' ->

Date index: 2025-02-20
w