Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Episode
Intrazellulärer Vorfall
Kritischer Vorfall
Mit unerwarteten Ereignissen umgehen
Prolaps
Unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen
Unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen
Vorfall
Vorfall eines Gewebes oder Organs

Traduction de «beispielsweise vorfall » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit unerwarteten Ereignissen umgehen | sich mit unerwarteten Vorfälle im Gastgewerbe auseinandersetzen | unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen | unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen

het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen


Prolaps | Vorfall eines Gewebes oder Organs

prolaps | uitzakking


intrazellulärer Vorfall

intraneurale informatieoverdracht






auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am Fluss Nestos beispielsweise, einem Natura-2000-Gebiet, wurde 2012 eine ganze Geierkolonie durch diese illegale Praxis ausgelöscht. Die griechischen Behörden haben bisher wenig getan, um weitere Vorfälle dieser Art zu verhindern.

In het Natura 2000-gebied van de rivier Nestos heeft het gebruik van deze illegale praktijk in 2012 bijvoorbeeld geleid tot de uitroeiing van een hele kolonie gieren, maar de Griekse autoriteiten hebben tot dusver weinig ondernomen om een herhaling daarvan te voorkomen.


Das bedeutet, dass beispielsweise ein NIS-Vorfall, der zwar die Bereitstellung eines Dienstes stört, ohne aber den Schutz personenbezogener Daten zu beeinträchtigen (z. B. eine IKT-Störung bei einem Energieversorger, die zu einem Stromausfall führt) nicht gemeldet zu werden bräuchten.

Dit houdt bijvoorbeeld in dat inbreuken in verband met NIB‑beveiliging die gevolgen hebben voor de levering van een dienst, maar geen risico inhouden voor persoonsgegevens (zoals het uitvallen van de ICT's bij een elektriciteitsbedrijf als gevolg van een stroompanne) niet hoeven te worden gemeld.


Unter Berücksichtigung, dass sich in Eisenbahntunneln nur selten Vorfälle mit mehreren Todesopfern ereignen, ist impliziert, dass die Wahrscheinlichkeit von Ereignissen, bei denen selbst gut ausgerüstete Notfalldienste an ihre Leistungsgrenze stoßen, beispielsweise im Fall eines größeren Güterzugbrandes, äußerst gering ist.

Aangezien ongevallen in tunnels met veel doden zeldzaam zijn, kan impliciet worden gesteld dat situaties waarbij zelfs goed uitgeruste noodhulpdiensten haast machteloos staan, zoals bijvoorbeeld een grote brand in een goederentrein, uiterst zelden voorkomen.


Ferner werden Maßnahmen zur Verbesserung der Fähigkeit der Mitgliedstaaten und der Union zur effektiven Bewältigung von Sicherheitsrisiken und Krisen sowie zur Vorbereitung auf Terroranschläge und andere sicherheitsrelevante Vorfälle und zum diesbezüglichen Schutz der Bevölkerung und der kritischen Infrastrukturen (beispielsweise Strom, Wasser, Beförderung) unterstützt.

Dit instrument zal tevens acties ondersteunen om de capaciteit van de EU-landen en de EU te versterken voor een effectief beheer van veiligheidsgerelateerde risico's en crises, alsook de voorbereiding op en bescherming van mensen en kritieke infrastructuur (bv. elektriciteit, water, transport) tegen terreuraanvallen en andere veilligheidsgerelateerde incidenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner werden Maßnahmen zur Verbesserung der Fähigkeit der Mitgliedstaaten und der Union zur effektiven Bewältigung von Sicherheitsrisiken und Krisen sowie zur Vorbereitung auf Terroranschläge und andere sicherheitsrelevante Vorfälle und zum diesbezüglichen Schutz der Bevölkerung und der kritischen Infrastrukturen (beispielsweise Strom, Wasser, Beförderung) unterstützt.

Dit instrument zal tevens acties ondersteunen om de capaciteit van de EU-landen en de EU te versterken voor een effectief beheer van veiligheidsgerelateerde risico's en crises, alsook de voorbereiding op en bescherming van mensen en kritieke infrastructuur (bv. elektriciteit, water, transport) tegen terreuraanvallen en andere veilligheidsgerelateerde incidenten.


Unter solchen Umständen verschärft sich in Situationen, in denen dieser Lieferant beispielsweise technische Schwierigkeiten hat, das Risiko eines Vorfalls enorm.

Onder zulke omstandigheden bestaat er een grote kans op incidenten, bij voorbeeld wanneer een leverancier met technische moeilijkheden te kampen heeft.


35. fordert die Kommission dazu auf, einen EU-Rahmen für die Meldung von Sicherheitsverletzungen in kritischen Sektoren, beispielsweise dem Energie-, Verkehrs- und Wassersektor und der Nahrungsmittelversorgung, aber auch im IKT-Sektor und bei Finanzdienstleistungen, aufzustellen, um zu gewährleisten, dass betroffene Behörden und Anwender der Mitgliedstaaten über Vorfälle, Angriffe und Störungen im bzw. aus dem Cyberspace informiert werden;

35. doet een beroep op de Commissie om een EU-kader voor te stellen voor de melding van veiligheidsinbreuken in kritieke sectoren, zoals energie, vervoer, water en voedselvoorziening, alsmede ICT en financiële diensten, om ervoor te zorgen dat de betrokken autoriteiten van de lidstaten en gebruikers worden geïnformeerd over cyberincidenten, -aanvallen en -verstoringen;


Das bedeutet, dass beispielsweise ein NIS-Vorfall, der zwar die Bereitstellung eines Dienstes stört, ohne aber den Schutz personenbezogener Daten zu beeinträchtigen (z. B. eine IKT-Störung bei einem Energieversorger, die zu einem Stromausfall führt) nicht gemeldet zu werden bräuchten.

Dit houdt bijvoorbeeld in dat inbreuken in verband met NIB‑beveiliging die gevolgen hebben voor de levering van een dienst, maar geen risico inhouden voor persoonsgegevens (zoals het uitvallen van de ICT's bij een elektriciteitsbedrijf als gevolg van een stroompanne) niet hoeven te worden gemeld.


Durch die Neuerung können auch andere als die im Vorschlag der Kommission angeführten Gründe für eine Nichtnutzung erfasst werden, beispielsweise Vorfälle wie der 11. September 2001, Stornierungen von Reiseveranstaltern, politische Krisen, der Konkurs eines Kooperationspartners oder extreme Wetterbedingungen.

Door deze nieuwe bepalingen kunnen ook andere dan de in het Commissievoorstel genoemde redenen voor niet-benutting in aanmerking worden genomen, bijvoorbeeld gebeurtenissen als die op 11 september 2001, annulering door touroperators, politieke crises, faillissement van een samenwerkingspartner of extreme weersomstandigheden.


Ferner werden Maßnahmen zur Verbesserung der Fähigkeit der Mitgliedstaaten und der Union zur effektiven Bewältigung von Sicherheitsrisiken und Krisen sowie zur Vorbereitung auf Terroranschläge und andere sicherheitsrelevante Vorfälle und zum diesbezüglichen Schutz der Bevölkerung und der kritischen Infrastrukturen (beispielsweise Strom, Wasser, Beförderung) unterstützt.

Dit instrument zal tevens acties ondersteunen om de capaciteit van de EU-landen en de EU te versterken voor een effectief beheer van veiligheidsgerelateerde risico's en crises, alsook de voorbereiding op en bescherming van mensen en kritieke infrastructuur (bv. elektriciteit, water, transport) tegen terreuraanvallen en andere veilligheidsgerelateerde incidenten.


w