Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielsweise nicht sinnvoll » (Allemand → Néerlandais) :

Maßnahmen zur Förderung der sozialen Integration beispielsweise sind nicht nur wichtig, um Armut zu verhüten und zu bekämpfen, sie können auch beitragen zur Erhöhung des Arbeitskräfteangebots, indem die Arbeitsfähigkeit der Menschen entwickelt und das Prinzip „Arbeit lohnend machen“ sinnvoll umgesetzt wird.

Beleidsmaatregelen ter bevordering van sociale integratie zijn bijvoorbeeld niet alleen belangrijk om armoede te voorkomen en te bestrijden, maar kunnen ook bijdragen aan de groei van het arbeidsaanbod door de arbeidscapaciteit van mensen te ontwikkelen en oordeelkundig gebruik te maken van het beginsel "werk lonend maken".


Offenbar ist es mit Ausnahme äußerst wertvoller Spezialgranulate wirtschaftlich nicht sinnvoll, Granulate von Nordirland nach Großbritannien oder selbst innerhalb Großbritanniens beispielsweise von Schottland zu Verwendungszwecken nach London zu befördern.

Blijkbaar is het, behalve in het geval van zeer waardevolle, specialistische aggregaatmaterialen, economisch niet lonend om aggregaten vanuit Noord-Ierland naar Groot-Brittannië te vervoeren, noch binnen Groot-Brittannië, bijvoorbeeld vanuit Schotland voor gebruik in Londen.


(3) Verpflichtungsangebote brauchen nicht angenommen zu werden, wenn ihre Annahme als nicht sinnvoll angesehen wird, beispielsweise weil die Zahl der tatsächlichen oder potentiellen Ausführer zu groß ist oder andere Gründe, einschließlich Erwägungen grundsätzlicher Art, dagegensprechen.

3. Verbintenissen behoeven niet te worden aanvaard wanneer deze aanvaarding, bijvoorbeeld omdat het aantal feitelijke of potentiële exporteurs te groot is, of om andere redenen, onder meer van algemeen beleid, niet uitvoerbaar is.


Zum jetzigen Zeitpunkt ist es aber wohl nicht sinnvoll, gemeinsam mit den anderen Organen eingehendere Überlegungen darüber anzustellen, wie der Ausschuss (und somit das Parlament) mehr Druck ausüben kann, beispielsweise bei Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 und 228 des Vertrags, die erhebliche Ermessensbefugnisse für die Kommission vorsehen, dem Parlament aber überhaupt keine entsprechenden Befugnisse einräumen.

In deze situatie lijkt het echter verstandig om nu al met de andere instellingen uitvoeriger stil te staan bij hoe de commissie – en dus het Parlement – meer macht kan uitoefenen op bijvoorbeeld de inbreukprocedure, ten aanzien waarvan de Commissie krachtens de artikelen 226 en 228 van het Verdrag aanzienlijke beslissingsbevoegdheid heeft en het Parlement geen enkele.


(72) Unter bestimmten Umständen kann es vernünftig und unter ökonomischen Gesichtspunkten sinnvoll sein, eine Datenschutz-Folgenabschätzung nicht auf ein bestimmtes Projekt zu beziehen, sondern sie thematisch breiter anzulegen – beispielsweise wenn Behörden oder öffentliche Einrichtungen eine gemeinsame Anwendung oder Verarbeitungsplattform schaffen möchten oder wenn mehrere für die Verarbeitung Verantwortliche eine gemeinsame Anwe ...[+++]

(72) Onder bepaalde omstandigheden kan het verstandig en nuttig zijn dat de privacyeffectbeoordeling zich niet beperkt tot een enkel project, bijvoorbeeld wanneer overheidsinstanties of ‑lichamen een gemeenschappelijk applicatie- of verwerkingsplatform willen opzetten of wanneer meerdere voor de verwerking verantwoordelijken van plan zijn een gemeenschappelijke applicatie- of verwerkingsomgeving in te voeren voor een hele bedrijfstak, of een segment daarvan, of voor een gangbare horizontale activiteit.


(3) Verpflichtungsangebote brauchen nicht angenommen zu werden, wenn ihre Annahme als nicht sinnvoll angesehen wird, beispielsweise weil die Zahl der tatsächlichen oder potentiellen Ausführer zu groß ist oder andere Gründe, einschließlich Erwägungen grundsätzlicher Art, dagegensprechen.

3. Verbintenissen behoeven niet te worden aanvaard wanneer deze aanvaarding, bijvoorbeeld omdat het aantal feitelijke of potentiële exporteurs te groot is, of om andere redenen, onder meer van algemeen beleid, niet uitvoerbaar is.


Deshalb ist es unserer Auffassung nach nicht sinnvoll, beispielsweise auf den Weinflaschen einheitliche Warnhinweise ähnlich wie bei Tabakerzeugnissen anzubringen.

Daarom is het volgens ons niet erg zinvol om wijnflessen lukraak te voorzien van etiketten met waarschuwingen zoals dat bijvoorbeeld gebeurt bij sigarettendoosjes.


Die Lösung könnte auch in jedem anderen Schritt liegen, der eine effiziente und sinnvolle Führung dieser Verfahren, einschließlich der zeitlichen Aufteilung, ermöglicht, beispielsweise durch die Verweisung des Falles an Eurojust, wenn die zuständigen Behörden nicht imstande sind, ein Einvernehmen zu erreichen.

Er kan ook worden gedacht aan andere mogelijkheden waardoor de procedures op een efficiënte en rationele manier kunnen worden afgehandeld, onder andere betreffende het te volgen tijdspad, bijvoorbeeld door een verwijzing van de zaak naar Eurojust, in de gevallen waarin de bevoegde autoriteiten geen overeenstemming kunnen bereiken.


So ist es beispielsweise nicht sinnvoll, dass die Forschung im Bereich der Kernphysik, die als separates Forschungsgebiet behandelt und in das EURATOM-Programm eingestellt worden ist, beim eigentlichen Rahmenprogramm übergangen wird: umso mehr, als da EURATOM-Programm nicht der Mitentscheidung unterliegt.

Het is bijvoorbeeld niet redelijk te noemen dat het onderzoek in de kernfysica, dat losstaat van de andere onderzoeksterreinen en in het Euratom-programma ondergebracht is, buiten het eigenlijk kaderprogramma gehouden wordt, te meer omdat het Euratom-programma niet onder de medebeslissingsprocedure valt.


Die belgische Regierung hat eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, aber wäre es beispielsweise nicht sinnvoll, wenn die Kommission eine Art Liste von guten und schlechten Luftfahrtgesellschaften – denjenigen, die in die Lärmbekämpfung investieren, die ein gutes record bei der Bekämpfung von Lärm vorlegen können, und denjenigen, die das nicht tun, die nicht ihr Bestes geben – zusammenstellen und daran dann auch Maßnahmen festmachen würde?

Nu, de Belgische regering heeft een aantal maatregelen genomen, maar zou het bijvoorbeeld niet nuttig zijn als de Commissie een soort lijst zou opmaken van goede en slechte luchtvaartmaatschappijen op het gebied van lawaai, diegenen die wel investeren in het bestrijden van het lawaai, diegenen die wel een goede record kunnen voorleggen bij het bestrijden van lawaai en diegenen die dat niet doen, degenen die hun best niet doen, en daar dan ook maatregelen aan vastmaken.


w