Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielsweise nachvollziehen können » (Allemand → Néerlandais) :

Wir wollen beispielsweise nachvollziehen können, ob es uns tatsächlich gelungen ist, eine Vorhersage der großen Risiken und Änderungen in Bezug auf die Dynamik des Nordatlantikkreislaufs zu ermöglichen, in welchem Umfang die wichtigen Gebiete des atlantischen Meeresbodens kartiert worden sind, ob der Aktionsplan die Entwicklung einer Reihe neuer und innovativer Produkte und Dienstleistungen gefördert und das Betriebsumfeld sowie das Risikomanagement für die Offshore-Industrie verbessert hat.

Zo is het bijvoorbeeld zaak na te gaan of inmiddels een capaciteit tot stand is gebracht die in staat is echte voorspellingen te doen over de grote risico's en veranderingen op het gebied van de dynamiek van de Noord‑Atlantische stromingen, in hoeverre de kritieke gebieden van de Atlantische zeebodem in kaart zijn gebracht, en of het actieplan de ontwikkeling van nieuwe en innovatieve producten en diensten heeft ondersteund en met betrekking tot de offshore sectoren de omgeving voor de werking en het risicobeheer heeft verbeterd.


14. vertritt unbeschadet einer solchen Reform des Systems der Eigenmittel der Europäischen Union die Auffassung, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die Unionsbürger bestmöglich nachvollziehen können, welcher Teil ihrer Steuern zum Gemeinschaftshaushalt beiträgt, beispielsweise durch Einführung eines Vermerks auf dem Steuerbescheid, wenn dies möglich ist:

14. acht het, afgezien van een dergelijke hervorming van het systeem van eigen middelen van de Europese Unie, van essentieel belang dat de lidstaten zorgen voor een maximale leesbaarheid voor de burgers van de Unie van het aandeel van hun belastingen in de communautaire begroting, bijvoorbeeld door de invoering van een vermelding op de aanslagbiljetten, daar waar zulks mogelijk is;


12. vertritt unbeschadet einer solchen Reform des Systems der Eigenmittel der Europäischen Union die Auffassung, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die europäischen Bürger bestmöglich nachvollziehen können, welcher Teil ihrer Steuern zum Gemeinschaftshaushalt beiträgt, beispielsweise durch Einführung eines Vermerks auf dem Steuerbescheid, wenn dies möglich ist.

12. acht het, afgezien van een dergelijke hervorming van het systeem van eigen middelen van de Unie, van essentieel belang dat de lidstaten zorgen voor een maximale leesbaarheid voor de Europese burgers van het aandeel van hun belastingen in de communautaire begroting, bijvoorbeeld door de invoering van een vermelding op de aanslagbiljetten, daar waar zulks mogelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise nachvollziehen können' ->

Date index: 2022-05-07
w