Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monatliche Globalisierung
Monatliche Lohnzahlung
Monatliche Mehrwertsteuererklärung
Monatliche Zuschläge zu den Interventionspreisen
Monatlicher Pensionsbetrag
Monatliches Ausgabenprofil
Monatliches Bruttoeinkommen

Traduction de «beispielsweise monatlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




monatliche Mehrwertsteuererklärung

maandelijkse aangifte inzake BTW


monatliche Zuschläge zu den Interventionspreisen

maandelijkse verhoging van de interventieprijzen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Sie beispielsweise ein monatliches Paket mit Minuten, SMS und Datenvolumen in Ihrem Heimatland abonniert haben, wird jedes Gespräch, jede SMS und jeder Download auf Reisen im EU-Ausland wie im Inland ohne Aufpreis mit Ihrem Paket verrechnet.

Indien je bijvoorbeeld in jouw land voor een maandelijks volume aan belminuten, sms'jes en data betaalt, dan zullen alle telefoongesprekken, sms-berichten en data die je in een ander EU-land verbruikt van dat volume worden afgetrokken alsof je thuis bent, zonder toeslag.


Werden Zinszahlungen zwischen dem Berichtspflichtigen und dem privaten Haushalt oder der nichtfinanziellen Kapitalgesellschaft in regelmäßigen Abständen innerhalb eines Jahres kapitalisiert, beispielsweise monatlich oder vierteljährlich und nicht pro Jahr, so wird der vereinbarte Zinssatz mit Hilfe der folgenden Formel zur Ermittlung des AVJ auf das Jahr umgerechnet:

Indien tussen de informatieplichtige en het huishouden of de niet-financiële vennootschap overeengekomen rentebetalingen op gezette tijden in een jaar worden gekapitaliseerd, bijvoorbeeld per maand of per kwartaal in de plaats van per jaar, wordt het overeengekomen tarief met behulp van de volgende formule omgerekend om de AAR af te leiden:


In Bezug auf Verträge über Immobilienhypotheken (im Falle eines Hauptwohnsitzes) sollte die Möglichkeit in Betracht gezogen werden, bei plötzlichen, dem Verbraucher nicht zuzuschreibenden Zahlungsausfällen, wie beispielsweise aufgrund von Arbeitslosigkeit, Zwangsräumungen und Zwangsvollstreckungen die Zahlung auszusetzen und eine Stundung der monatlichen Raten zu ermöglichen, bis der Betroffene eine neue Arbeitsstelle gefunden hat, oder indem die Hypothek durch Überlassung an Erfüllungsstatt ausgelöst wird und das Recht auf Miete mit ...[+++]

Met betrekking tot hypotheken voor de vaste woning, moet de mogelijkheid worden overwogen dat bij betalingsachterstanden als gevolg van onverwachte oorzaken die niet kunnen worden toegeschreven aan de consument – zoals werkloosheid – iedere vorm van uitzetting of beslaglegging wordt opgeschort, waarbij uitstel van betaling wordt gegeven voor de maandlasten totdat de consument een nieuw dienstverband heeft, of de hypotheek wordt ontbonden en omgezet in een huurcontract met recht op aankoop van dezelfde woning, of voor een termijn van minstens twee jaar een maandelijkse huur wordt vastgesteld die minder dan 20% bedraagt van de individuele ...[+++]


Beispielsweise erhält eine Beschwerdeführerin mit französischer Staatsangehörigkeit, die heute in den USA lebt, eine monatliche Witwenpension von 23,55 EUR.

Zo ontving bijvoorbeeld een klaagster, een Française die nu in de Verenigde Staten leeft, een weduwenpensioen van 23,55 euro per maand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist besonders in Fällen wichtig, in denen der Zahlungsempfänger Lastschrifteinzüge gesammelt, beispielsweise auf monatlicher oder vierteljährlicher Basis für Stromrechnungen oder Rechnungen für andere Versorgungsleistungen, und nicht für jeden Kunden einzeln einleitet.

Dit is met name belangrijk wanneer de begunstigde de automatische afschrijving initieert middels een batchbestand, bijvoorbeeld maandelijks of driemaandelijks voor elektriciteitsrekeningen of andere rekeningen van nutsbedrijven, en niet voor elke klant afzonderlijk.


Dies ist besonders in Fällen wichtig, in denen der Zahlungsempfänger Lastschrifteinzüge gesammelt, beispielsweise auf monatlicher oder vierteljährlicher Basis für Stromrechnungen oder Rechnungen für andere Versorgungsleistungen, und nicht für jeden Kunden einzeln einleitet.

Dit is met name belangrijk wanneer de begunstigde de automatische afschrijving initieert middels een batchbestand, bijvoorbeeld maandelijks of driemaandelijks voor elektriciteitsrekeningen of andere rekeningen van nutsbedrijven, en niet voor elke klant afzonderlijk.


Alle Minister erhalten in regelmäßigen Abständen, beispielsweise einmal monatlich, einen Bericht über die Umsetzungsbilanz sämtlicher Ministerien/Regierungsstellen.

Alle ministers krijgen regelmatig (bijvoorbeeld een keer per maand) een verslag van de omzettingsstatistieken van alle ministeries/overheidsinstanties.


Monatliche Statistiken werden beispielsweise mit den Statistiken des Vormonats verglichen, jedoch nicht mit denen des Vorjahres!

Maandelijkse statistieken worden, bijvoorbeeld, vergeleken met die van de vorige maand, maar niet met die van het vorige jaar!


45. ist der Auffassung, dass die Forderung der Richtlinie 95/21/EG nach Hafenstaatüberprüfungen auf mindesten 25% der die Häfen der Mitgliedstaaten anlaufenden Schiffe unzureichend ist; empfiehlt, dass diese Überprüfungen in allen Häfen mit bedeutendem Seeverkehr durchgeführt werden und nicht auf Grund eines auf einzelstaatlicher Ebene gebildeten Durchschnitts zur Hafennutzung - ansonsten würden sich zwei Hafenkategorien herausbilden: „strenge“ Häfen und „tolerante“ Häfen; verweist darauf, dass die Definition von „bedeutendem Seeverkehr“ auf zwei Indikatoren beruhen muss, einmal auf dem Verkehrsvolumen (beispielsweise 50 Schiffe monatlic ...[+++]

45. meent dat de vereiste van richtlijn 95/21/EG dat op tenminste 25% van de schepen die de havens van de lidstaten binnenvaren een havenstaatinspectie moet worden uitgevoerd onvoldoende is; stelt voor dat deze inspecties worden uitgevoerd in elke haven met een significant zeevaartverkeer en niet op basis van een op nationale schaal berekend gemiddelde - anders zouden er twee categorieën havens ontstaan: 'strikte' en 'tolerante' havens; meent dat de definitie van 'significant zeevaartverkeer' gebaseerd zou moeten zijn op twee indicatoren, een met betrekking tot het volume van het verkeer (bijvoorbeeld 50 schepen per maand) en een met b ...[+++]


Ein Ranking über die Qualität des Leistungsangebots der Luftfahrtunternehmen, wie es beispielsweise in den USA existiert und monatlich vom amerikanischen Verkehrsministerium veröffentlicht wird, schafft für die Verbraucher Vergleichsmöglichkeiten zur besseren Entscheidungsfindung.

De invoering van een classificatie op grond van de kwaliteit van de door luchtvaartmaatschappijen aangeboden diensten, zoals die bijvoorbeeld in de Verenigde Staten bestaat en maandelijks door het Amerikaanse Ministerie van Verkeer wordt gepubliceerd, biedt de gebruiker een goede vergelijkingsbasis om tot een betere keuze te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise monatlich' ->

Date index: 2023-01-27
w