Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Islamische Republik Pakistan
Indien-Pakistan-Frage
Kaschmir-Frage
Kaschmir-Konflikt
Kaschmir-Krieg
Pakistan
Pakistaner
Pakistanerin
Präsident der Islamischen Republik Pakistan

Vertaling van "beispielsweise in pakistan " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pakistan [ die Islamische Republik Pakistan ]

Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]


Kaschmir-Frage [ Indien-Pakistan-Frage | Kaschmir-Konflikt | Kaschmir-Krieg ]

kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]


die Islamische Republik Pakistan | Pakistan

Islamitische Republiek Pakistan | Pakistan


Pakistaner | Pakistanerin

Pakistaan | Pakistaanse | Pakistani


Präsident der Islamischen Republik Pakistan

Chief Executive van de Islamitische Republiek Pakistan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. betont, dass die Staaten, in denen die größten Verletzungen von IPRs auftreten, wie beispielsweise China, Pakistan, Russland und Brasilien, nicht zur Unterzeichnung von ACTA aufgefordert wurden, und es unwahrscheinlich ist, dass diese Staaten ACTA in naher Zukunft unterzeichnen werden, und dies wirft wichtige Fragen über die Wirksamkeit der durch ACTA vorgeschlagenen Maßnahmen auf;

31. benadrukt dat de landen waar de ernstigste schendingen van de intellectuele-eigendomsrechten plaatsvinden, zoals China, Pakistan, Rusland en Brazilië, niet zijn uitgenodigd om de ACTA te ondertekenen en zich naar alle waarschijnlijkheid niet binnen afzienbare tijd bij de ACTA zullen aansluiten, hetgeen ernstige vraagtekens oproept met betrekking tot de doeltreffendheid van de in de ACTA voorgestelde maatregelen;


Im Bereich der Außenpolitik spielt die Türkei nach wie vor eine wichtige Rolle in ihrer weiteren Nachbarschaft. Sie engagierte sich beispielsweise als nichttraditioneller Geber verstärkt am Horn von Afrika, unterstützte den demokratischen Wandel in Nordafrika und baute ihre Zusammenarbeit mit Afghanistan und Pakistan aus bzw. förderte die Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Ländern.

Inzake buitenlands beleid is Turkije een belangrijke rol blijven spelen in de wijde nabuurschap, onder meer door de uitbreiding van zijn activiteiten als niet-traditionele donor in de Hoorn van Afrika, de ondersteuning van de democratische hervormingen in Noord-Afrika en doorgedreven samenwerking met en tussen Afghanistan en Pakistan.


Im Bereich der Außenpolitik spielt die Türkei nach wie vor eine wichtige Rolle in ihrer weiteren Nachbarschaft. Sie engagierte sich beispielsweise als nichttraditioneller Geber verstärkt am Horn von Afrika, unterstützte den demokratischen Wandel in Nordafrika und baute ihre Zusammenarbeit mit Afghanistan und Pakistan aus bzw. förderte die Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Ländern.

Inzake buitenlands beleid is Turkije een belangrijke rol blijven spelen in de wijde nabuurschap, onder meer door de uitbreiding van zijn activiteiten als niet-traditionele donor in de Hoorn van Afrika, de ondersteuning van de democratische hervormingen in Noord-Afrika en doorgedreven samenwerking met en tussen Afghanistan en Pakistan.


In diesem Zusammenhang bekräftigt der Rat seinen Willen, den bestehenden politischen Dialog der EU mit der Türkei über außenpolitische Fragen von gemeinsamem Interesse – beispielsweise in Bezug auf die Entwicklungen in Nordafrika, die Krise in Syrien, den Nahen Osten, den Golf, die westlichen Balkanstaaten, Afghanistan und Pakistan, den südlichen Kaukasus und das Horn von Afrika – weiter aus­zubauen.

In dit verband blijft de Raad zich inzetten voor een verdere intensivering van de bestaande politieke dialoog tussen de EU en Turkije over aangelegenheden van het buitenlands beleid die beide partijen aangaan, zoals de ontwikkelingen in Noord-Afrika, de Syrische crisis en het Midden-Oosten, de Golf, de Westelijke Balkan, Afghanistan/Pakistan, de zuidelijke Kaukasus en de Hoorn van Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich werden wir eine Reihe von regionalen Angelegenheiten diskutieren, wie beispielsweise Afghanistan, Pakistan, Iran, den Nahen Osten, Russland und die westlichen Balkanstaaten.

Natuurlijk zullen we ook een aantal regionale kwesties bespreken, bijvoorbeeld Afghanistan, Pakistan, Iran, het Midden-Oosten, Rusland en de Westelijke Balkan.


nimmt die erfolgreichen Anstrengungen in Pakistan, Laos und Thailand zur Kenntnis, den Opiumanbau nach und nach durch den Anbau alternativer Kulturen zurückzudrängen; stellt ferner fest, dass in Afghanistan erfolgversprechende neue Kulturen, wie beispielsweise Safran, zum Einsatz kommen, mit denen sich weit höhere Einnahmen erzielen lassen als mit Opiummohn;

wijst op de succesvolle pogingen in Pakistan, Laos en Thailand om de opiumteelt geleidelijk aan uit te roeien door ze te vervangen door de teelt van alternatieve gewassen; constateert eveneens dat ook in Afghanistan nieuwe veelbelovende gewassen worden geteeld, zoals saffraan, die een veel hoger inkomen kunnen genereren dan papaver;


Es sei erwähnt, dass sich in zahlreichen Ländern, beispielsweise in Pakistan und in Indonesien, religiöse Gemeinschaften gemeinsam um die Religionsfreiheit und den Schutz von Minderheiten bemühen.

Het is vermeldenswaardig dat religieuze gemeenschappen in vele landen, zoals Pakistan en Indonesië, samen strijden voor vrijheid van godsdienst en de bescherming van minderheden.


Wie in einer Reihe anderer Länder mit nebeneinander lebenden muslimischen und christlichen Gemeinschaften, beispielsweise in Pakistan, Indonesien und Ägypten, hat es regelmäßig Zusammenstöße gegeben.

Evenals in een aantal andere landen met naast elkaar levende islamitische en christelijke gemeenschappen, zoals Pakistan, Indonesië en Egypte, laaien er geregeld conflicten op.


Der Rat verfolgt aufmerksam die politische Situation in Pakistan und nutzt seine Kontakte zu Pakistan (beispielsweise das jüngste Troika-Treffen auf Ministerebene am 27. April in Luxemburg), um auf die Notwendigkeit hinzuweisen, „die Menschenrechte und demokratische Grundsätze zu wahren“, denn dies bildet die Grundlage des Kooperationsabkommens zwischen der EU und Pakistan über Partnerschaft und Entwicklung von 2004.

De Raad blijft de politieke situatie in Pakistan nauwlettend volgen en gebruikt zijn contacten met Pakistan (zoals de meest recente ministeriële trojkabijeenkomst op 27 april in Luxemburg) om de noodzaak te benadrukken van "de eerbiediging van de rechten van de mens en de democratische beginselen", hetgeen de grondslag vormt voor de Samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Pakistan inzake partnerschap en samenwerking van 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise in pakistan' ->

Date index: 2024-04-30
w