Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Lettland
Lettischer Weg
Lettland
Lettlands Weg
Regionen Lettlands
Republik Lettland
Vertrag von Athen

Traduction de «beispielsweise in lettland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Lettland [ die Republik Lettland ]

Letland [ Republiek Letland ]




die Republik Lettland | Lettland

Letland | Republiek Letland






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach umfassenden Rentenreformen im Jahr 2003, insbesondere in Frankreich und Österreich, wurden 2004 beispielsweise in Italien und der Slowakei wichtige Maßnahmen ergriffen, während andere Länder nur in begrenztem Maße (beispielsweise erhöhte Lettland das Mindest-Renteneintrittsalter und führte Portugal eine Regelung ein, derzufolge vorzeitig in den Ruhestand tretende Beamte Nachteile hinnehmen müssen) und zum Teil mit dem Ziel tät ...[+++]

Nadat in 2003 ingrijpende pensioenhervormingen zijn doorgevoerd in met name Frankrijk en Oostenrijk, zijn in 2004 belangrijke maatregelen genomen in bijvoorbeeld Italië en Slowakije, terwijl in andere lidstaten minder verregaande maatregelen zijn genomen (zo is in Letland de minimale pensioenleeftijd opgetrokken en heeft Portugal een regeling ingevoerd om de vervroegde uittreding van ambtenaren te ontmoedigen) en in sommige gevallen maatregelen zijn getroffen met de bedoeling de gevolgen van eerder doorgevoerde hervormingen te verzach ...[+++]


So wird beispielsweise über den Zeitraum 2007-2013 der durch die Kohäsionspolitik der EU bewirkte jährliche BIP-Anstieg Lettlands auf 2,1 %, Litauens auf 1,8 % und Polens auf 1,7 % geschätzt.

Voor de periode 2007-2013 bijvoorbeeld, wordt de gemiddelde bbp-toename als gevolg van het cohesiebeleid per jaar geraamd op 2,1 % in Letland, 1,8 % in Litouwen en 1,7 % in Polen.


Ich hoffe sehr, dass die Verfasser der Entschließung vorankommen und Fragen hinsichtlich der Erleichterung der Steuerlast für kleine und mittlere Unternehmen berücksichtigen, Kreditfinanzierung zu reduzierten Sätzen verfügbar machen und die Kommunikation zwischen Finanzierungsstrukturen der EU und KMU verbessern und schließlich die Situation in peripheren Regionen der EU, beispielsweise Latgale (Lettland), überwachen werden.

Ik hoop echt dat de auteurs van de resolutie nog een stap verder zullen gaan en ook kwesties op het gebied van belastingverlichting voor het mkb aan de orde zullen stellen, kredietverlening tegen lage rentes mogelijk zullen maken en de communicatie tussen EU-financieringsstructuren en het mkb zullen verbeteren, en tot slot ook de situatie in afgelegen regio’s van de EU, zoals Latgale (Letland) in de gaten zullen houden.


6. fordert eine tiefgreifende Reform der Darlehenspolitik des IWF, die beispielsweise in Lettland, Ungarn und anderen Ländern Darlehen von Kürzungen bei den Löhnen und den Renten, einer Schrumpfung des öffentlichen Sektors, Einschränkungen bei der Gesundheitsversorgung etc. abhängig macht; weist darauf hin, dass diese Arten von Auflagen nicht nur die ärmsten Schichten der Gesellschaft am härtesten treffen werden, sondern auch die wirtschaftliche Rezession vertiefen werden, da sie die Nachfrage drastisch drosseln; weist darauf hin, dass die Unterstützung dieser Politik durch die Union nicht als „europäische Solidarität“ in der Krise ang ...[+++]

6. roept op tot een grondige hervorming van het leningbeleid van het IMF, dat bijvoorbeeld in Letland, Hongarije en andere landen leningen koppelt aan loon- en pensioenverminderingen, afslanking van de openbare sector, bezuinigingen in de gezondheidszorg, enz.; merkt op dat dergelijke leningvoorwaarden niet alleen de armste lagen van de maatschappij zullen treffen maar ook de economische recessie verscherpen aangezien zij een sterke rem zetten op de vraag; wijst erop dat de steun van de Europese Unie voor dit beleid niet kan worden beschouwd als een uiting van 'Europese solidariteit' in de crisis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In meinem Land beispielsweise, in Lettland, wie auch im benachbarten Estland, Staaten also mit einem hohen Anteil ethnischer Minderheiten, gibt es unangemessene Sprachkriterien für die Beschäftigung sowie das Erfordernis, in der Kommunikation mit Behörden nur eine Sprache zu verwenden.

Zo bestaan er in mijn land, Letland, evenals in het naburige Estland – landen die een groot percentage etnische minderheden hebben – onevenredige taleneisen voor tewerkstelling, alsmede vereisten om slechts één taal te bezigen in de communicatie met de autoriteiten.


Die Frontloading-Phase reicht von drei Monaten (in Litauen, allerdings nur für Münzen) bis zu einem Monat vor dem €-Day (beispielsweise in Lettland).

De desbetreffende periodes lopen uiteen van drie maanden (in Litouwen, alleen voor munten) tot één maand (bijv. in Letland).


Auch die Menschen in Lettland haben dies ganz deutlich zu spüren bekommen, beispielsweise durch die Finanzkrise, die auch Ihr Land, Herr Präsident, stark getroffen hat.

Ook de mensen in Letland hebben dit heel duidelijk gemerkt, bijvoorbeeld door de financiële crisis waardoor ook uw land, mijnheer de president, hevig is getroffen.


Nach umfassenden Rentenreformen im Jahr 2003, insbesondere in Frankreich und Österreich, wurden 2004 beispielsweise in Italien und der Slowakei wichtige Maßnahmen ergriffen, während andere Länder nur in begrenztem Maße (beispielsweise erhöhte Lettland das Mindest-Renteneintrittsalter und führte Portugal eine Regelung ein, derzufolge vorzeitig in den Ruhestand tretende Beamte Nachteile hinnehmen müssen) und zum Teil mit dem Ziel tät ...[+++]

Nadat in 2003 ingrijpende pensioenhervormingen zijn doorgevoerd in met name Frankrijk en Oostenrijk, zijn in 2004 belangrijke maatregelen genomen in bijvoorbeeld Italië en Slowakije, terwijl in andere lidstaten minder verregaande maatregelen zijn genomen (zo is in Letland de minimale pensioenleeftijd opgetrokken en heeft Portugal een regeling ingevoerd om de vervroegde uittreding van ambtenaren te ontmoedigen) en in sommige gevallen maatregelen zijn getroffen met de bedoeling de gevolgen van eerder doorgevoerde hervormingen te verzach ...[+++]


Es wurden zahlreiche öffentliche Veranstaltungen wie Konferenzen (beispielsweise am 17. März 2006 in Ljubljana) und Ausstellungen zur Entstehungsgeschichte der Euro-Münzen (Litauen und Österreich) durchgeführt. Ähnliche Ausstellungen sind im Laufe des Jahres in Slowenien, Lettland und Zypern geplant.

Er zijn diverse publieke evenementen georganiseerd, zoals conferenties (bijv. in Ljubljana op 17 maart 2006) en tentoonstellingen over de ontstaansgeschiedenis van de euromunt (Litouwen en Oostenrijk). In Slovenië, Letland en op Cyprus zullen later dit jaar soortgelijke tentoonstellingen volgen.


4. fordert die neuen Mitgliedstaaten auf, dem Humankapital in ihrer politischen Agenda einen höheren Stellenwert einzuräumen; betont, dass ein Netz regionaler und lokaler Dienstleistungseinrichtungen, z. B. Arbeitsvermittlungsstellen, sowie aktive und nachhaltige Arbeitsmarktstrategien zur Bekämpfung der steigenden Inaktivität und der stagnierenden Arbeitslosigkeit weiter gefördert werden müssen; fordert, die enorm hohe Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen, insbesondere in den Ländern, in denen sie weit über 20% beträgt wie beispielsweise Polen mit 41,5%, in der Slowakei mit 38,9%, in Litauen mit 30,9%, in Estland mit 24, ...[+++]

4. dringt er bij de nieuwe lidstaten op aan het belang van het menselijk potentieel hoger op hun politieke agenda te plaatsen; onderstreept dat het vereist is een netwerk van regionale en lokale dienstverlenende instellingen zoals arbeidsbureaus en actieve en duurzame werkgelegenheidsstrategieën verder te stimuleren ter bestrijding van de toenemende inactiviteit en stagnerende werkgelegenheid; dringt erop aan de enorm hoge jeugdwerkloosheid te bestrijden, vooral in landen waarin zij ruim boven de 20% ligt, zoals bijvoorbeeld Polen met 41,5%, Slowakije met 38,9%, Litouwen met 30,9%, Estland met 24,5% en Letland met 22,9%;




D'autres ont cherché : beitrittsvertrag     lettischer weg     lettland     lettlands weg     regionen lettlands     republik lettland     vertrag von athen     die republik lettland     beispielsweise in lettland     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise in lettland' ->

Date index: 2025-01-09
w