Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielsweise in form einer mangelnden bereitschaft » (Allemand → Néerlandais) :

Die interessierten Parteien werden über die Folgen einer mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit unterrichtet.

Belanghebbende partijen dienen van de gevolgen van niet-medewerking in kennis te worden gesteld.


* Verbesserung der EU-Kenntnisse der Chinesen durch Bereitstellung umfassender und aktueller Informationen (vor allem vermittels Internet und audiovisuellen Medien) über die Politik der EU, mit den besonderen Schwerpunkten Erweiterung und Entwicklung der Institutionen, beispielsweise in Form einer Wanderausstellung zum Thema Erweiterung.

* Vergroting van de kennis over en de bekendheid van de EU in China door uitgebreide actuele informatie te verstrekken over het EU-beleid, met name via Internet en audiovisuele media, met bijzondere aandacht voor de uitbreiding en institutionele ontwikkelingen binnen de EU, bijvoorbeeld door middel van een rondtrekkende voorlichtingscampagne over de uitbreiding.


Die Förderung kann beispielsweise in Form einer Umschulung von Landwirten, der Bereitstellung von Anlagen für Biomasseerzeuger und Investitionen in Produktionsanlagen für Biokraftstoffe gewährt werden.

Zo kan bijvoorbeeld steun worden verleend voor de omscholing van landbouwers, het verstrekken van uitrusting voor producenten van biomassa en investeringen in installaties voor de productie van biobrandstoffen.


Um die Glaubwürdigkeit der ökologischen/biologischen Produktion für den Verbraucher zu erhalten, sollten außerdem restriktive Maßnahmen beispielsweise in Form einer Verdoppelung der Wartezeit nach Verabreichung der in den Rechtsvorschriften der Union spezifizierten chemisch-synthetischen allopathischen Arzneimittel zulässig sein.

Om de integriteit van de biologische productie voor de consument te waarborgen, moet het in dergelijke gevallen mogelijk zijn beperkende maatregelen te treffen, zoals verdubbeling van de officiële wachttijd na gebruik van deze geneesmiddelen zoals gespecificeerd in de wetgeving van de Unie.


der Sicherheitsbericht der Öffentlichkeit vorbehaltlich Artikel 22 Absatz 3 auf Anfrage zugänglich gemacht wird; bei Anwendung von Artikel 22 Absatz 3 wird ein geänderter Bericht, beispielsweise in Form einer nichttechnischen Zusammenfassung, zugänglich gemacht, der zumindest allgemeine Informationen über die Gefahren schwerer Unfälle und über mögliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt im Falle eines schweren Unfalls umfasst.

het veiligheidsrapport op verzoek ter beschikking van het publiek wordt gesteld onverminderd artikel 22, lid 3; wanneer artikel 22, lid 3, van toepassing is, wordt een aangepast rapport, bijvoorbeeld in de vorm van een niet-technische samenvatting, beschikbaar gesteld, dat ten minste algemene informatie over gevaren van zware ongevallen en over hun mogelijke effecten op de menselijke gezondheid en het milieu bij een zwaar ongeval bevat.


Den Mitgliedstaaten wird empfohlen, die Handlung unter Strafe zu stellen, wenn die Kontaktaufnahme zu einem Kind für ein Treffen mit dem Täter in Anwesenheit oder Nähe des Kindes stattfindet, beispielsweise in Form einer besonderen vorbereitenden Tat, die darauf ausgerichtet ist, die in dieser Richtlinie beschriebenen Straftaten zu begehen oder in einer besonderen Form des sexuellen Missbra ...[+++]

De lidstaten worden aangespoord om gedragingen waarbij de benadering van een kind om de dader te ontmoeten voor seksuele doeleinden plaatsvindt in de aanwezigheid of de nabijheid van het kind, strafbaar te stellen, bijvoorbeeld in de vorm van een bijzondere voorbereidingshandeling voor een misdrijf, een poging tot het plegen van de in deze richtlijn beschreven misdrijven of een bijzondere vorm van seksueel misbruik.


(12) Um zu gewährleisten, dass die teilnehmenden Mitgliedstaaten den EU-Rahmen für die haushaltspolitische Überwachung einhalten, sollte für Fälle einer anhaltenden und erheblichen Abweichung vom Anpassungspfad in Richtung auf das mittelfristige Ziel, Untätigkeit oder einer mangelnden Bereitschaft zur Kooperation auf der Grundlage von Artikel 136 AEUV ein spezieller Durchsetzungsmechanismus geschaffen werden.

(12) Om de inachtneming door de deelnemende lidstaten van het EU-kader voor begrotingstoezicht te waarborgen, dient op grond van artikel 136 van het Verdrag een specifiek handhavingsmechanisme te worden ingesteld voor gevallen waarin van een aanhoudende en aanzienlijke afwijking van het aanpassingstraject ter verwezenlijking van de middellangetermijndoelstelling, een gebrek aan corrigerende actie of onbereidheid tot samenwerking sprake is.


Die Gruppenunterstützung zur Wiederherstellung einer Mindestkapitalanforderung kann sich von einer reinen Mittelübertragung unterscheiden und beispielsweise in Form einer Verringerung von Verbindlichkeiten erfolgen.

Groepsondersteuning om een MCR te herstellen kan ook andere vormen aannemen dan een overmaking van middelen, bij voorbeeld die van vermindering van passiva. Waar het om gaat is het vermogen om het solvabiliteitskapitaal een andere configuratie te geven als aanpassing aan de omstandigheden.


6. fordert die Kommission auf, die Entwicklung eines integrierten Ansatzes zu erleichtern, indem sie Untersuchungen über die positiven Auswirkungen eines solchen Ansatzes durchführen lässt und aufzeigt, welche Kosten ein nicht integrierter Ansatz mit sich bringen würde; fordert die Kommission ferner auf, einen Leitfaden für die unmittelbar Beteiligten vorzulegen, der Hinweise für die Umsetzung eines integrierten Ansatzes enthält, beispielsweise in Form einer Checkliste;

6. roept de Commissie op de ontwikkeling van een geïntegreerde aanpak te vergemakkelijken, door onderzoek naar de positieve effecten van een dergelijke aanpak te laten uitvoeren en aan te tonen welke kosten een niet-geïntegreerde aanpak met zich mee zou brengen; roept de Commissie verder op een leidraad op te stellen voor de direct betrokkenen, die aanwijzingen bevat voor het ten uitvoer leggen van een geïntegreerde aanpak, bijvoorbeeld door middel van een checklist;


43. schlägt die Schaffung einer gemeinsamen Militärakademie sowie eine verstärkte Zusammenarbeit in Ausbildungsfragen vor, beispielsweise in Form einer Hochschule für europäische Verteidigung, um eine bessere Kompatibilität zu gewährleisten und innerhalb der Armeen sowie der Zivilbevölkerung den notwendigen Nährboden für die Entstehung einer gemeinsamen Verteidigungskultur zu schaffen;

43. stelt de oprichting voor van een gemeenschappelijke militaire academie en pleit ter verbetering van de interoperabiliteit en om zowel bij de strijdkrachten als bij de burgerbevolking de kiem te leggen voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijke defensiecultuur, voor nauwere samenwerking in de opleidingssfeer, die eventueel de vorm zou kunnen aannemen van een Europees Instituut voor hogere militaire studies;


w