Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielsweise größere probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt dort beispielsweise größere Probleme und Risiken in Verbindung mit Ölbohrungen als anderswo.

Daar zijn bijvoorbeeld veel grotere problemen en risico’s verbonden aan het boren naar olie dan elders.


Ein noch größeres Problem betrifft Frauen, die in Tätigkeiten gedrängt werden oder abgleiten, die gegen die Menschenwürde verstoßen, wie beispielsweise Prostitution, oder die Menschenhändlern in die Hände fallen.

Een nog groter probleem stelt zich in verband met vrouwen die worden gedreven tot of afglijden naar activiteiten beneden de menselijke waardigheid, zoals prostitutie, of die het slachtoffer worden van mensenhandel.


268. stellt fest, dass das methodische Vorgehen hinsichtlich des gegenwärtigen Einsatzes des HERMIN-Modells größere Probleme aufwirft; ist beunruhigt darüber, dass das gegenwärtige methodische Vorgehen es nicht gestattet, der Bedeutung des tertiären Sektors für bestimmte Volkswirtschaften – beispielsweise den Fremdenverkehr – ausreichend Rechnung zu tragen; befürchtet, dass es große Schwierigkeiten bei der Bewertung der Strukturfonds in den Ländern geben wird, die der Europäischen Union im Jahre 2004 beigetreten ...[+++]

268. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieën; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markteconomieën; verzoekt de Commissie, alvorens te beginnen aan de evaluatie van de periode 2000-2006, aan te ...[+++]


267. stellt fest, dass das methodische Vorgehen hinsichtlich des gegenwärtigen Einsatzes des HERMIN-Modells größere Probleme aufwirft; ist beunruhigt darüber, dass das gegenwärtige methodische Vorgehen es nicht gestattet, der Bedeutung des tertiären Sektors für bestimmte Volkswirtschaften – beispielsweise den Fremdenverkehr – ausreichend Rechnung zu tragen; befürchtet, dass es große Schwierigkeiten bei der Bewertung der Strukturfonds in den Ländern geben wird, die der Europäischen Union im Jahre 2004 beigetreten ...[+++]

267. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieën; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markteconomieën; verzoekt de Commissie, alvorens te beginnen aan de evaluatie van de periode 2000-2006, aan te ...[+++]


Ich möchte jedoch daran erinnern, dass die Achtung der Grundrechte in zahlreichen Ländern außerhalb der Europäischen Union einschließlich beispielsweise unserer Nachbarstaaten Russland und Belarus ein viel größeres Problem darstellt.

Ik zou u er echter aan willen herinneren dat de inachtneming van de grondrechten een veel groter probleem vormt in veel landen buiten de Europese Unie, waaronder buurlanden als Rusland en Wit-Rusland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise größere probleme' ->

Date index: 2022-06-08
w