Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung
Festlegung
Festlegung des Zinssatzes
Festlegung einer Annahmefrist
Festlegung einer Frist für die Annahme
Festlegung einer Rangordnung

Vertaling van "beispielsweise festlegung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union

Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde instanties, organen, organisaties en diensten van de Europese Unie | Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde organen en diensten van de Europese Gemeenschappen en van Europol


Festlegung einer Annahmefrist | Festlegung einer Frist für die Annahme

vaststelling van een termijn voor de gestanddoening | vaststelling van een termijn voor de nakoming


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten

helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 46 § § 3/1 und 3/2 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, eingefügt durch den teilweise angefochtenen Artikel 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012, sieht beispielsweise eine besondere Übergangsregelung vor, die darauf hinausläuft, dass die für die Begründung des Pensionsanspruchs zulässigen Dienstjahre um einen bestimmten Faktor multipliziert werden, gemäß der Tabelle in Absatz 5 von Paragraph 3/1:

Artikel 46, § § 3/1 en 3/2, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, zoals ingevoegd bij het gedeeltelijk bestreden artikel 2, 4°, van de wet van 13 december 2012, voorziet bijgevolg in een bijzondere overgangsregeling, die erop neerkomt dat de pensioenaanspraakverlenende dienstjaren met een bepaalde coëfficiënt worden vermenigvuldigd, volgens de in het vijfde lid van paragraaf 3/1 opgenomen tabel :


So kann ein ' Mietvertrag ' in Wirklichkeit beispielsweise die Festlegung eines Erbbaurechts, einer Erbpacht oder gleichartiger Rechte an unbeweglichen Gütern darstellen.

Zo kan een ' huurovereenkomst ' in werkelijkheid bijvoorbeeld de vestiging van een recht van opstal, van erfpacht of van gelijkaardige onroerende rechten uitmaken.


Artikel 46 §§ 3/1 und 3/2 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, eingefügt durch die erste angefochtene Bestimmung, sieht beispielsweise eine besondere Übergangsregelung vor, die darauf hinausläuft, dass die für die Begründung des Pensionsanspruchs zulässigen Dienstjahre um einen bestimmten Faktor multipliziert werden, gemäß der Tabelle in Absatz 5 von Paragraph 3/1:

Artikel 46, §§ 3/1 en 3/2, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, zoals ingevoegd bij de eerste bestreden bepaling, voorziet bijgevolg in een bijzondere overgangsregeling, die erop neerkomt dat de pensioenaanspraakverlenende dienstjaren met een bepaalde coëfficiënt worden vermenigvuldigd, volgens de in het vijfde lid van paragraaf 3/1 opgenomen tabel :


(60) Die nach Maßgabe der Entscheidung Nr. 676/2002/EG getroffenen Entscheidungen der Kommission können auch die Bedingungen für die Verfügbarkeit und die effiziente Nutzung von Funkfrequenzen betreffen, was zur Folge haben kann, dass die Gesamtzahl der in Betrieb genommenen Funkanlagen begrenzt wird, beispielsweise durch eine Befristung, die Festlegung einer Quote für die maximale Marktdurchdringung oder die Festlegung der maximalen Anzahl der Funkanlagen in jedem einzelnen Mitgliedstaat oder in der gesamten Union.

(60) De op grond van Beschikking nr. 676/2002/EG door de Commissie vastgestelde besluiten kunnen voorwaarden met betrekking tot de beschikbaarheid en het efficiënte gebruik van het radiospectrum omvatten waardoor het totale aantal in gebruik genomen radiotoestellen kan worden beperkt, zoals een uiterste gebruiksdatum, een maximale penetratiegraad of een maximumaantal radiotoestellen in elke lidstaat of in de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispielsweise erlässt die Kommission delegierte Rechtsakte zur Festlegung von Rechten (auf Ausfuhrerstattungen bei Ausfuhr von Nicht-Anhang-I-Waren) und Pflichten (zur Beantragung von Ausfuhrerstattungen bei Ausfuhr von Nicht-Anhang-I-Waren) im Zusammenhang mit der Erteilung einer Erstattungsbescheinigung und, erforderlichenfalls und in Abhängigkeit von der wirtschaftlichen Situation, zur Festlegung der Fälle, in denen für die Erteilung von Bescheinigungen die Stellung einer Sicherheit nicht erforderlich ist.

Zo moet de Commissie gedelegeerde handelingen vaststellen tot vastlegging van de uit de afgifte van een restitutiecertificaat voortvloeiende rechten (op uitvoerrestituties voor niet in bijlage I genoemde goederen) en verplichtingen (tot indiening van een aanvraag voor uitvoerrestituties voor niet in bijlage I genoemde goederen) en, indien nodig op grond van de economische situatie, ter specificatie van de gevallen waarin voor de afgifte van certificaten geen zekerheid hoeft te worden gesteld.


(a) Durch die Annahme der Anmerkungen und Empfehlungen in den besonderen Leistungsberichten seitens der überprüften Einrichtung, soweit mit diesen systematische Probleme des überprüften Bereichs aufgezeigt werden (wie beispielsweise Unklarheit oder Komplexität der anzuwendenden Gesetzgebung, Fehler oder Unklarheiten in Bezug auf die Festlegung der Ziele des Programms, fehlende Aufmerksamkeit bei der Festlegung der SMART-Ziele, fehlende Zwischenziele bzw. -stationen bei der Umsetzung langfristiger Teilziele).

(a) door aanvaarding door de gecontroleerde instantie van de opmerkingen en aanbevelingen die zijn opgenomen in de speciale prestatieverslagen, aangezien zij de systematische problemen van het gecontroleerde terrein blootleggen (zoals de onduidelijkheid of complexiteit van de toegepaste wetgeving, tekortkomingen en vaagheid bij de bepaling van de doelstellingen van het programma, te weinig aandacht voor de bepaling van SMART-doelstellingen, het ontbreken van adequate tussentijdse doelstellingen, ingeval het meerjarige afzonderlijke doelstellingen betreft).


Die EU sollte prägnante nachhaltige Entwicklungsvorgaben sowie die Festlegung konkreter Ziele vorantreiben, beispielsweise in den Bereichen Energie, Wasser, nachhaltiger Landverbrauch, Effizienz der Ressourcen, Meeresschutz und biologische Vielfalt.

De EU moet de ontwikkeling van bondige SDG's en het vaststellen van concrete doelen bevorderen, zoals voor energie, water, duurzaam landgebruik, efficiënt hulpbronnengebruik, mariene bescherming en biodiversiteit.


Wenn die Einzugsgebietsbehörde Durchmischungsbereiche ausweist, beschreibt sie auf der Grundlage der von der Europäischen Kommission vorgelegten Anleitungsdokumente in den in Artikel D. 24 erwähnten Bewirtschaftungsplänen für das wallonische Einzugsgebiet die für die Festlegung solcher Bereiche angewandten Ansätze und Methoden, sowie die Massnahmen, die getroffen werden, um die Durchmischungsbereiche künftig zu verkleinern, wie beispielsweise Massnahmen, die in Artikel D. 23, § 3, 8° und 12° vorgesehen sind, oder um die Zulassungen un ...[+++]

De stroomgebiedoverheid die mengzones aanwijst, neemt in de in artikel D. 24 opgestelde beheersplannen van het Waalse stroomgebied en op grond van de door de Europese Commissie opgemaakte gidsdocumenten een beschrijving op van de aanpak en de methoden die zijn toegepast om zulke zones af te bakenen, en tevens de maatregelen die zijn genomen met het oog op het verkleinen van de omvang van de mengzones in de toekomst, zoals maatregelen krachtens artikel D.23, § 3, 8° en 12°, of een herziening van de machtigingen en milieuvergunningen.


Das Büro wird die Mitgliedstaaten bei der kohärenteren und gerechteren Anwendung der Asylpolitik unterstützen, beispielsweise bei der Festlegung bewährter Verfahren, der Organisation von Ausbildungsmaßnahmen oder der Koordinierung der aus nationalen Experten bestehenden Unterstützungsteams, auf die die Mitgliedstaaten im Falle eines massiven Ansturms von Asylbewerbern in ihrem Hoheitsgebiet zurückgreifen können.

Het Bureau zal de lidstaten ondersteunen bij de uitvoering van een coherenter, billijker asielbeleid, bijv. door de vaststelling van goede praktijken, de organisatie van opleidingen en de coördinatie van ondersteuningsteams van nationale deskundigen waarop de lidstaten een beroep kunnen doen wanneer zij op hun grondgebied te maken hebben met een grote instroom van asielzoekers.


Zur Festlegung der Schutzmaßnahmen für mithörgefährdete Bereiche (beispielsweise Schalldämmung von Wänden, Türen, Böden und Decken, Lautstärkemessung) in Bezug auf Mit- bzw. Abhörgefahr bzw. abhörgefährdete Bereiche (beispielsweise Suche nach Mikrofonen), kann das Sicherheitsbüro der Kommission die nationalen Sicherheitsbehörden um Unterstützung durch Sachverständige ersuchen.

Bij het bepalen van de beschermende maatregelen die moeten worden genomen in ruimten die gevoelig zijn voor passief afluisteren (bv. isoleren van muren, deuren, vloeren en plafonds, meting van compromitterende geluiden) en actief afluisteren (bv. het zoeken naar microfoons), kan het hoofd van het Veiligheidsbureau van de Commissie om bijstand van deskundigen NSA's verzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise festlegung' ->

Date index: 2021-07-29
w