Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das einen Wirkstatt enthält
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften
Liposom
Medikament
Monopräparat
Teilchen

Vertaling van "beispielsweise enthält " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin


Rauch enthält Benzol, Nitrosamine, Formaldehyd und Blausäure

Tabaksrook bevat benzeen, nitrosaminen, formaldehyde en waterstofcyanide


enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften

onderhoudseisen voor luchtvaartuigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der mit dem Vertrag von Lissabon geänderte Vertrag über die Europäische Union beispielsweise enthält dazu eindeutige Aussagen über die Unionsbürgerschaft:

Het Verdrag betreffende de Europese Unie, als gewijzigd door het Verdrag van Lissabon, laat geen twijfel bestaan over wat EU-burgerschap betekent:


Neben der Kritik enthält der Bericht aber auch den Hinweis auf mehrere Beispiele für bewährte Verfahren aus den Mitgliedstaaten, beispielsweise den vom Land Berlin ausgearbeiteten regionalen Aktionsplan zur Einbeziehung ausländischer Roma, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden und lokalen Akteuren in Frankreich und die gezieltere Mobilisierung von EU-Mitteln in Bulgarien.

Het verslag bevat niet alleen kritiek, maar vestigt ook de aandacht op een aantal goede nationale praktijken, zoals het door de deelstaat Berlijn ontwikkelde regionale actieplan voor Roma-integratie, de samenwerking tussen nationale autoriteiten en plaatselijke instanties in Frankrijk en de maatregelen die Bulgarije heeft getroffen om beter gebruik te maken van EU-middelen.


Der Fragebogen enthält Fragen zur praktischen Handhabung des Verfahrens und zu Verbesserungsmöglichkeiten. So möchte die Kommission beispielsweise erfahren, ob die Beteiligten eine Anhebung des Höchstbetrags über 2000 EUR, die elektronische Übermittlung von Schriftstücken für Gerichtsverfahren oder eine Regulierung der Gerichtsgebühren für sinnvoll halten.

In de raadpleging worden vragen gesteld over de manier waarop de procedure voor geringe vorderingen momenteel wordt gebruikt en hoe de procedure kan worden verbeterd: moet bv. het plafond voor vorderingen naar een hoger bedrag dan 2000 euro worden opgetrokken, moet het mogelijk zijn om de in de procedure gebruikte juridische documenten elektronisch te versturen, of moet de procedure de kwestie van de gerechtskosten regelen?


Der Bericht enthält eine Bewertung der Umsetzung des EU-Visakodexes in den ersten zwei Jahren sowie konkrete Vorschläge, wie die Zusammenarbeit künftig verbessert werden kann, beispielsweise durch Lastenteilung.

Het verslag omvat naast een evaluatie van de eerste twee jaar dat de EU-visumcode is toegepast ook concrete aanbevelingen om de samenwerking te verbeteren (zo zouden de lasten kunnen worden gedeeld door alle betrokken partijen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Arbeitsdokument der Kommission enthält außerdem eine Reihe zusätzlicher Ideen zur Vereinfachung, wie beispielsweise zielgerichtetere Werbemaßnahmen für Agrarerzeugnisse.

Voorts is in het werkdocument van de Commissie een reeks extra ideeën voor vereenvoudiging opgenomen, zoals een gestroomlijnder programma ter bevordering van de afzet van landbouwproducten.


Der Bericht des „Digital Divide Forum“ beispielsweise enthält die Beschreibung mehrerer Beispiele regionaler Beihilfen, aber die Analyse ist nicht umfassend .

Zo worden in het verslag van het forum over de digitale kloof weliswaar meerdere voorbeelden van regionale steun beschreven, maar is de analyse niet vergelijkend .


Der Bericht des „Digital Divide Forum“ beispielsweise enthält die Beschreibung mehrerer Beispiele regionaler Beihilfen, aber die Analyse ist nicht umfassend .

Zo worden in het verslag van het forum over de digitale kloof weliswaar meerdere voorbeelden van regionale steun beschreven, maar is de analyse niet vergelijkend .


Ich würde mir wünschen – und ich glaube, das ist eine berechtigte Forderung –, die Mitgliedstaaten würden ihre Aufsicht verschärfen und gemeinsam mit der Kommission wirklich dafür sorgen, dass die Rechtsvorschriften, über die wir morgen abstimmen, auch tatsächlich eingehalten und erfüllt werden, damit die Verbraucher beispielsweise nicht mit einem Becher Fruchtjoghurt in dem Glauben nach Hause gehen, er enthalte viele Früchte und Beeren, um dann beim aufmerksamen Lesen der Verpackung zu entdecken, dass er nichts als Farbstoffe enthält.

Ik zou willen dat de lidstaten – en ik denk dit een gerechtvaardigd verzoek is – hun inspectiesystemen verstrengen en samen met de Commissie ervoor zorgen dat de wetgeving waarover we morgen stemmen, werkelijk wordt nageleefd, zodat consumenten niet thuiskomen met bijvoorbeeld een pot fruityoghurt waarvan ze denken dat deze veel fruit of bessen bevat, en dan, als ze de verpakking aandachtig lezen, ontdekken dat er alleen maar kleurstoffen in zitten.


Für Frankreich beispielsweise enthält jedoch der Jahresbericht der Commission national consultative de droit de l'homme und für die Niederlande der Jahresüberblick des CIDI einschlägiges Material.

Wel is materiaal beschikbaar bijvoorbeeld over Frankrijk in het jaarlijkse rapport van de Commission nationale consultative des droits de l'homme en voor Nederland in het Jaaroverzicht van het CIDI.


Das Programm enthält zudem eine Reihe von Vorschlägen für Rechtsvorschriften zum Ausbau der Freizügigkeit innerhalb der Union (beispielsweise Vorschläge zur Übertragung von Ruhegehaltsansprüchen, zur Anerkennung von Diplomen und zur sozialen Sicherheit der Wanderarbeitnehmer).

Het bevat ook een reeks wetgevingsvoorstellen voor de verdere uitbreiding van de vrijheid van verkeer binnen de Unie (bij voorbeeld voorstellen inzake de overdracht van pensioenrechten, de erkenning van diploma's en de sociale zekerheid van migrerende werknemers).




Anderen hebben gezocht naar : liposom     medikament     monopräparat     teilchen     das einen wirkstatt enthält     beispielsweise enthält     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise enthält' ->

Date index: 2024-03-04
w