Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise einzelstaatlichen bestimmungen " (Duits → Nederlands) :

Diese Verordnung gilt unbeschadet der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die mit dem Unionsrecht vereinbar sind, beispielsweise einzelstaatlichen Bestimmungen, die es Kommunen untersagen, eine kostenlose drahtlose Internetanbindung unmittelbar bereitzustellen, es ihnen aber ermöglichen, eine solche Anbindung über private Stellen anzubieten.

Deze verordening doet geen afbreuk aan nationaal recht dat in overeenstemming is met het Unierecht, zoals nationale voorschriften op grond waarvan gemeenten niet rechtstreeks gratis draadloze connectiviteit mogen aanbieden, maar wel via private entiteiten.


Diese Abstimmung hat das zweifache Verdienst, die bestehenden einzelstaatlichen Bestimmungen, die bereits ausreichende Garantien gewähren – wie beispielsweise in Frankreich – nicht in Frage zu stellen, und gleichzeitig die Mitgliedstaaten mit den restriktivsten und den geringsten Schutz gewährenden Bestimmungen auf ein humaneres Niveau zu bringen.

Deze stemming heeft de dubbele verdienste dat het de huidige nationale bepalingen, die al voldoende garanties bieden, niet ondermijnt – zoals bijvoorbeeld in het geval van Frankrijk – terwijl het tegelijkertijd die lidstaten, wier systemen het meest restrictief zijn en de minste bescherming bieden, naar een humaner plan tilt.


Um zu verhindern, dass ein plötzlicher Ansturm auf grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen die einzelstaatlichen Gesundheitssysteme – beispielsweise in organisatorischer Hinsicht – unter übermäßigen Druck setzen könnte, sind die Mitgliedstaaten nach dem Vorschlag berechtigt, Beschränkungen festzulegen. Hierzu zählt beispielsweise auch die Einrichtung eines Systems für Vorabgenehmigungen nach den Bestimmungen des Vorschlags, der sich im Übrigen ...[+++]

Mocht echter op korte termijn toch een onvoorspelbare groei van de grensoverschrijdende gezondheidszorg optreden, die een groot probleem oplevert – bijvoorbeeld bij de planning van plaatselijke voorzieningen – dan voorziet het voorstel in de mogelijkheid dat lidstaten grenzen stellen die nodig zijn om hun stelsel als geheel te beschermen, bijvoorbeeld door de invoering van een systeem van toestemming vooraf voor patiënten die gebruik wensen te maken van grensoverschrijdende ziekenhuiszorg, onder de in de richtlijn bepaalde voorwaarden die de jurisprudentie van het Hof weerspiegelen.


Nebenbei stellt Ihre Verfasserin der Stellungnahme fest, dass es überhaupt nicht klar ist, wie die Agentur beispielsweise von nationalen Justizbehörden konsultiert werden soll, denn es gibt keine detaillierten Bestimmungen hierfür in der Verordnung selbst oder im einzelstaatlichen Recht.

Uw rapporteur voor advies tekent hierbij aan dat volstrekt onduidelijk is hoe het Agentschap moet worden geraadpleegd door bijvoorbeeld nationale rechterlijke instanties, daar gedetailleerde bepalingen terzake in de verordeningen alsook in de nationale wetgeving volledig ontbreken.


19. weist darauf hin, dass die Zahl von atypischen und mobilen Arbeitnehmern sowie "Quasi-Mitarbeitern" stetig anwächst; betont, dass diese Arbeitnehmer durch die Rentensysteme insgesamt nicht ausreichend abgedeckt sind und noch weniger durch die betrieblichen Systeme, so dass Verfahren entwickelt werden müssen, die atypische Arbeitnehmer besser auf dem Arbeitsmarkt absichern und ihnen eine angemessene Altersversorgung garantieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen im einzelstaatlichen Recht zu Zusatzrenten, die dazu führen, dass die Mobilität der Arbeitnehmer eingeschränkt wird, beispielsweise ...[+++]

19. benadrukt dat het aantal atypische, los-vaste en mobiele werknemers voortdurend toeneemt; wijst erop dat deze groep werknemers over het algemeen niet goed vertegenwoordigd is in de pensioenstelsels en al helemaal niet in de bedrijfspensioenstelsels en dat er daarom procedures moeten worden ontwikkeld om deze atypische werknemers beter op de arbeidsmarkt op te vangen en een passende oudedagsvoorziening voor hen te garanderen; dringt er bij de lidstaten op aan bepalingen in nationale wetgeving inzake aanvullende pensioenvoorzieningen die ertoe leiden dat de mobiliteit van werknemers wordt belemmerd, zoals wachttijden en andere toelat ...[+++]


20. weist darauf hin, dass die Zahl von atypischen und mobilen Arbeitnehmern sowie „Quasi-Mitarbeitern“ stetig anwächst; betont, dass diese Arbeitnehmer durch die Rentensysteme insgesamt nicht ausreichend abgedeckt sind und noch weniger durch die betrieblichen Systeme, so dass Verfahren entwickelt werden müssen, die atypische Arbeitnehmer besser auf dem Arbeitsmarkt absichern und ihnen eine angemessene Altersversicherung garantieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen im einzelstaatlichen Recht zu Zusatzrenten, die dazu führen, dass die Mobilität der Arbeitnehmer eingeschränkt wird, beispielsweise ...[+++]

20. benadrukt dat het aantal atypische, los-vaste en mobiele werknemers voortdurend toeneemt; wijst erop dat deze groep werknemers over het algemeen niet goed vertegenwoordigd is in de pensioenstelsels en al helemaal niet in de bedrijfspensioenstelsels en dat er daarom procedures moeten worden ontwikkeld om deze atypische werknemers beter op de arbeidsmarkt op te vangen en een passende oudedagsvoorziening voor hen te garanderen; dringt er bij de lidstaten op aan bepalingen in nationale wetgeving inzake aanvullende pensioenvoorzieningen die ertoe leiden dat de mobiliteit van werknemers wordt belemmerd, zoals wachttijden en andere toelat ...[+++]


(24) Diese Richtlinie läßt die Anwendung einzelstaatlicher Vorschriften, die nicht in den durch diese Richtlinie koordinierten Bereich fallen, unberührt; dies gilt beispielsweise für die Vorschriften über den Minderjährigenschutz, wie jene gemäß der Richtlinie 89/552/EWG, oder die einzelstaatlichen Bestimmungen über die öffentliche Ordnung und Sicherheit -

(24) Overwegende dat deze richtlijn evenmin de toepassing in de weg staat van nationale bepalingen die niet onder het hierbij gecoördineerde gebied vallen, zoals die welke zijn vastgesteld ter bescherming van minderjarigen, waaronder de bepalingen in overeenstemming met Richtlijn 89/552/EEG of nationale bepalingen met betrekking tot de openbare orde of de openbare veiligheid,


w