Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwanderer
Auswanderer
Einwanderer
Emigrant
Illegaler Einwanderer
Illegaler Zuwanderer
Immigrant
Irregulärer Einwanderer
Irregulärer Zuwanderer
Zuwanderer

Traduction de «beispielsweise einwanderer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
illegaler Einwanderer | illegaler Zuwanderer | irregulärer Einwanderer | irregulärer Zuwanderer

illegale immigrant | irreguliere immigrant








Zuwanderer [ Abwanderer | Auswanderer | Einwanderer | Emigrant | Immigrant ]

migrant [ emigrant | geëmigreerde | geïmmigreerde | immigrant ]


Übersicht über die einzelstaatlichen Standpunkte hinsichtlich der Einwanderer

overzicht van de nationale standpunten over immigratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Allgemeinen sollten sich integrierte Unterstützungsdienste und Programme auf jene Gruppen konzentrieren, die einer Unterstützung am meisten bedürfen, beispielsweise Einwanderer, junge Menschen und Frauen.

Over het algemeen moeten ondersteuningsdiensten en –programma's zich speciaal richten op de groepen die daar het meest behoefte aan hebben, zoals immigranten, jongeren en vrouwen.


Das klingt zunächst gut, und ich würde das im Prinzip auch unterstützen. Aber wenn ich dann weiterlese, muss ich feststellen, dass beispielsweise nichteuropäische Einwanderer ermutigt werden sollen, auch hier ihre Muttersprache zu verwenden, dass das Europäische Parlament sogar fordert, die Muttersprachen ausländischer Minderheiten bzw. aus dem Ausland stammender Minderheiten in den Schulen zu berücksichtigen, und dass die Mitgliedstaaten nicht nur die Verwendung der jeweiligen Herkunftssprachen fördern sollen, sondern auch speziell die Verwendung der Hauptsprache der Einwanderer ...[+++]

Nu klinkt dat natuurlijk wel heel mooi en in principe zou ik daarachter staan, maar dan lees ik verder dat bijvoorbeeld niet-Europese immigranten aangemoedigd moeten worden om verder bij ons hun eigen moedertaal te blijven gebruiken, dat het Europees Parlement zelfs oproept om de moedertalen van de buitenlandse minderheden, of van het buitenland afkomstige minderheden in lespakketten op te nemen en dat lidstaten niet enkel het gebruik van de oorspronkelijke talen moeten stimuleren, maar vooral de hoofdtaal van de immigranten moeten stimuleren. Excuus, dit is waanzin.


Im Allgemeinen sollten sich integrierte Unterstützungsdienste und Programme auf jene Gruppen konzentrieren, die einer Unterstützung am meisten bedürfen, beispielsweise Einwanderer, junge Menschen und Frauen.

Over het algemeen moeten ondersteuningsdiensten en –programma's zich speciaal richten op de groepen die daar het meest behoefte aan hebben, zoals immigranten, jongeren en vrouwen.


Dieser Dialog sollte sich auch mit anderen Fragen befassen, beispielsweise mit den wichtigsten Migrationsursachen, der Bekämpfung der illegalen Einwanderung, der Erleichterung der Rückkehr, der besseren Integration legaler Einwanderer, der Erleichterung der «Mobilität von Intelligenz» bei gleichzeitiger Unterstützung der Personen, die einen Beitrag zur Entwicklung ihres Herkunftslands leisten wollen, usw.

Deze dialoog dient dus ook over andere kwesties te gaan, zoals de onderliggende oorzaken van migratie, de bestrijding van illegale immigratie, het vergemakkelijken van repatriëring, het bevorderen van de integratie van legale immigranten, en het verhogen van de mobiliteit van hoogopgeleide personen door het ondersteunen van mensen die willen bijdragen aan de ontwikkeling van hun land van herkomst, enzovoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da wir in der Europäischen Union bereits Einwanderer haben – in Ländern wie Schottland, die schon für Polen und Slowaken ein attraktiver Zielort sind und beispielsweise für Bürger aus Togo und Jamaica noch weitaus attraktiver sein dürften –, müssen wir im Bildungsbereich, im sozialen und rechtlichen Bereich Programme zur schnellstmöglichen Integration der Einwanderer in das jeweilige Aufnahmeland auflegen.

Aangezien er binnen de Europese Unie reeds immigranten zijn, onder andere in Schotland – een land dat voor Polen en Slowaken al een aantrekkelijke bestemming is en dat dus zeker voor burgers uit landen als Togo of Jamaica kan worden – moeten we een onderwijs-, sociaal en juridisch programma uitwerken opdat de immigranten zo snel mogelijk in hun gastland kunnen integreren en zich kunnen aanpassen.


Wie zudem neueren Untersuchungen zu entnehmen ist, haben beispielsweise 54 % der Einwanderer der ersten Generation aus dem Mittelmeerraum, dem Nahen Osten und Nordafrika, die einen Hochschulabschluss besitzen, ihren Wohnsitz in Kanada und den USA, während 87 % der aus diesen Regionen stammenden Einwanderer mit einer Primar- oder Sekundarschulbildung oder einer Schulbildung unter Primarniveau in Europa leben.

Voorts blijkt bijvoorbeeld uit recente studies dat 54% van de eerste generatie immigranten uit het Middellandse-Zeegebied, Midden-Oosten en Noord-Afrika met een universitair diploma in Canada en de VS verblijft, terwijl 87% van deze immigranten met alleen lagere of middelbare school of minder dan lagere school in Europa leeft[14].


So hat beispielsweise unsere Kollegin Tatjana Ždanoka den Versuch unternommen, in jeden nur erdenklichen Text des Entschließungsantrags die Frage der Nichtstaatsangehörigen aufzunehmen, die speziell auf Lettland zutrifft: Sie versuchte, sie in den Vordergrund zu stellen und Europa mit den über 400 000 Nichtstaatsangehörigen zu erschrecken, und sie schuf eine Situation, in der in vielen Teilen der Schlussfolgerungen des Berichtstexts verschiedene rechtliche Begriffe und solch grundsätzlich unterschiedliche Konzepte wie beispielsweise ethnische Minderheiten, Einwanderer, Flüchtli ...[+++]

Zo ondernam onze collega Tatjana Ždanoka bijvoorbeeld een poging om in alle mogelijke formuleringen in de resolutie de kwestie op te nemen van de inwoners zonder staatsburgerschap. Een kwestie die exclusief op de situatie in Letland van toepassing is. Zij probeerde deze kwestie te benadrukken en Europa angst aan te jagen met de ruim 400 000 niet-staatsburgers in Letland, waardoor de situatie is ontstaan dat er in veel delen van de tekst van de conclusies van het verslag verschillende juridische termen en fundamenteel van elkaar verschillende concepten als etnische minderheden, immigranten, vluchtelingen, stateloze burgers en niet-staatsb ...[+++]


So hat beispielsweise unsere Kollegin Tatjana Ždanoka den Versuch unternommen, in jeden nur erdenklichen Text des Entschließungsantrags die Frage der Nichtstaatsangehörigen aufzunehmen, die speziell auf Lettland zutrifft: Sie versuchte, sie in den Vordergrund zu stellen und Europa mit den über 400 000 Nichtstaatsangehörigen zu erschrecken, und sie schuf eine Situation, in der in vielen Teilen der Schlussfolgerungen des Berichtstexts verschiedene rechtliche Begriffe und solch grundsätzlich unterschiedliche Konzepte wie beispielsweise ethnische Minderheiten, Einwanderer, Flüchtli ...[+++]

Zo ondernam onze collega Tatjana Ždanoka bijvoorbeeld een poging om in alle mogelijke formuleringen in de resolutie de kwestie op te nemen van de inwoners zonder staatsburgerschap. Een kwestie die exclusief op de situatie in Letland van toepassing is. Zij probeerde deze kwestie te benadrukken en Europa angst aan te jagen met de ruim 400 000 niet-staatsburgers in Letland, waardoor de situatie is ontstaan dat er in veel delen van de tekst van de conclusies van het verslag verschillende juridische termen en fundamenteel van elkaar verschillende concepten als etnische minderheden, immigranten, vluchtelingen, stateloze burgers en niet-staatsb ...[+++]


Dies ist beispielsweise in Spanien der Fall (Praxis der „unverzüglichen Zurückweisung“ unrechtmäßiger Einwanderer) sowie in Griechenland (unverzügliche Abschiebung).

Dat is bijvoorbeeld het geval in Spanje (“onmiddellijke terugzending” van illegale buitenlanders) en in Griekenland (uitwijzing per direct).


* die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer im Juli 2003 vorzulegenden NAP (Eingliederung) für 2003 Angaben machen sollen zu den Maßnahmen und Initiativen zur ,Förderung der sozialen Eingliederung von Frauen und Männer, die der Gefahr dauerhafter Armut ausgesetzt sind, weil sie beispielsweise [...] einer Gruppe angehören, die sich besonderer Integrationsprobleme wie sie Einwanderer erleben, gegenüber sehen", auf die sich der Europäische Rat in Kopenhagen verständigt hat.

* de lidstaten in de context van hun NAP's/incl voor 2003, die in juli 2003 moeten worden overgelegd, verslag uitbrengen over de beleidsmaatregelen en initiatieven ter "bevordering van de sociale integratie van vrouwen en mannen die met langdurige armoede worden bedreigd omdat zij (...) tot een groep behoren die met bijzondere integratieproblemen kampt zoals die waarmee immigranten worden geconfronteerd", zoals bekrachtigd door de Europese Raad van Kopenhagen; .




D'autres ont cherché : abwanderer     auswanderer     einwanderer     emigrant     immigrant     zuwanderer     illegaler einwanderer     illegaler zuwanderer     irregulärer einwanderer     irregulärer zuwanderer     beispielsweise einwanderer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise einwanderer' ->

Date index: 2024-05-23
w