Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise durch vorgabe bestimmter modalitäten " (Duits → Nederlands) :

(8b) Die Auflagen und Verbote, für die diese Richtlinie gilt, umfassen unter anderem Maßnahmen zur Beschränkung persönlicher Kontakte oder der Fernkommunikation zwischen der geschützten Person und der gefährdenden Person, beispielsweise durch Vorgabe bestimmter Modalitäten für diese Kontakte oder durch Anordnung von Beschränkungen des Inhalts der Kommunikation.

(8 ter) De verplichtingen en verboden waarin deze richtlijn voorziet, zijn onder meer maatregelen welke degene die het gevaar veroorzaakt, in zijn bewegingsvrijheid beperken, indien zij ten behoeve van de beschermde persoon worden opgelegd, en maatregelen ter beperking van het persoonlijke of indirecte contact tussen de beschermde persoon en degene die het gevaar veroorzaakt, bijvoorbeeld het verbinden van bepaalde voorwaarden aan het contact of het stellen van inhoudelijke beperkingen aan de communicatie.


(20) Die Auflagen und Verbote, für die diese Richtlinie gilt, umfassen unter anderem Maßnahmen zur Beschränkung persönlicher Kontakte oder der Fernkommunikation zwischen der geschützten Person und der gefährdenden Person, beispielsweise durch Vorgabe bestimmter Bedingungen für diese Kontakte oder durch Anordnung von Beschränkungen des Inhalts der Kommunikation.

(20) De verplichtingen en verboden waarin deze richtlijn voorziet, zijn onder meer maatregelen welke degene die het gevaar veroorzaakt, in zijn bewegingsvrijheid beperken, indien zij ten behoeve van de beschermde persoon worden opgelegd, en maatregelen ter beperking van het persoonlijke of indirecte contact tussen de beschermde persoon en degene die het gevaar veroorzaakt, bijvoorbeeld het verbinden van bepaalde voorwaarden aan het contact of het stellen van inhoudelijke voorwaarden aan de communicatie.


(20) Die Auflagen und Verbote, für die diese Richtlinie gilt, umfassen unter anderem Maßnahmen zur Beschränkung persönlicher Kontakte oder der Fernkommunikation zwischen der geschützten Person und der gefährdenden Person, beispielsweise durch Vorgabe bestimmter Bedingungen für diese Kontakte oder durch Anordnung von Beschränkungen des Inhalts der Kommunikation.

(20) De verplichtingen en verboden waarin deze richtlijn voorziet, zijn onder meer maatregelen welke degene die het gevaar veroorzaakt, in zijn bewegingsvrijheid beperken, indien zij ten behoeve van de beschermde persoon worden opgelegd, en maatregelen ter beperking van het persoonlijke of indirecte contact tussen de beschermde persoon en degene die het gevaar veroorzaakt, bijvoorbeeld het verbinden van bepaalde voorwaarden aan het contact of het stellen van inhoudelijke voorwaarden aan de communicatie.


Entsprechend den durch sie festgelegten Modalitäten bestimmt die Regierung, welche Maßnahmen in den bevorzugten Initiativgebieten sie für erforderlich hält.

De Regering bepaalt de operaties die zij nuttig acht in de bevoorrechte initiatiefgebieden.


Das Vereinigte Kollegium kann zusätzliche Modalitäten für das Zulassungsverfahren festlegen und seine in den Absätzen 2 und 3 vorgesehenen Zuständigkeiten auf die Personalmitglieder der Verwaltung übertragen, die es durch Erlass bestimmt.

Het Verenigd College kan de bijkomende regels voor de procedure voor erkenning vaststellen en haar in het tweede en derde lid vastgestelde bevoegdheden overdragen aan de personeelsleden van het Bestuur die het bij besluit aanwijst.


In dem Masse, wie Artikel 23 dieses Gesetzes in den Anwendungsbereich von strafrechtlichen Bestimmungen fällt (beispielsweise durch die kaum wahrscheinliche Kombination von Artikel 66 Absatz 4 und Artikel 398 des Strafgesetzbuches oder eine etwaige Anwendung des Gesetzes vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, Belgisches Staatsblatt, 8. August 1981), ist das Strafgesetz anwendbar.

In de mate dat artikel 23 van deze wet in het vaarwater komt van strafrechtelijke bepalingen (bijvoorbeeld door de weinig waarschijnlijke combinatie van artikel 66, lid 4 en artikel 398 van het strafwetboek, of een eventuele toepassing van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden, Belgisch Staatsblad, 8 augustus 1981) is de strafwet van toepassing.


Erstens hat sich die Kraftverkehrsbranche seit dem Erlass der derzeitigen Verordnung erheblich verändert, beispielsweise durch Privatisierung bestimmter Beförderungen, die zuvor von der öffentlichen Hand betrieben wurden.

Ten eerste zijn er sinds de invoering van de verordening grote veranderingen in het wegverkeer opgetreden, zoals de privatisering van bepaalde vervoersactiviteiten die voorheen in handen waren van de overheid.


(14) Mit dem Verhaltenskodex wird ein doppelter Zweck verfolgt: Zum einen soll durch die Vorgabe bestimmter institutioneller und organisatorischer Regelungen das Vertrauen in die statistischen Stellen gestärkt werden, zum anderen soll durch die Förderung der kohärenten Anwendung bester internationaler statistischer Grundsätze, Methoden und Verfahren seitens aller europäischen Produzenten amtlicher Statistiken in Europa die Qualität der von ihnen erstellten und verbreiteten Statistiken verbessert werden.

(14) De praktijkcode heeft een tweeledig doel, namelijk enerzijds de verbetering van het vertrouwen in de statistische instanties, waartoe een aantal institutionele en organisatorische maatregelen wordt voorgesteld, en anderzijds verbetering van de kwaliteit van de door hen geproduceerde en verspreide statistieken, waartoe alle producenten van officiële statistieken in Europa worden aangemoedigd de beste internationale statistische beginselen, methoden en praktijken op coherente wijze toe te passen.


Diese Ausnahmen müssen genau geregelt werden, um unerwünschte Wirkungen auf ein Mindestmaß zu begrenzen (beispielsweise durch verbindliche Schulung von Anwendern und Vorgabe von Normen für Ausbringungsgeräte).

Dergelijke ontheffingen dienen aan specifieke voorwaarden te worden gebonden om de risico's op ongewenste effecten te minimaliseren, bij voorbeeld door passende eisen te stellen aan de opleiding van de bedieners van de apparatuur en door normen voor de sproeiapparatuur op te leggen.


In der Praxis jedoch schaltet sich der Rat durch das System der "Komitologie" in übertriebenem Maße in die Ausübung bestimmter Modalitäten ein und behält sich außerdem in spezifischen Fällen vor, Durchführungsbefugnisse selbst auszuüben.

In de praktijk bemoeit de Raad zich via het systeem van de "comitologie" in overdreven mate met de uitvoering van bepaalde voorwaarden en behoudt zich bovendien in specifieke gevallen het recht voor om uitvoeringsbevoegdheden in eigen hand te houden.


w