Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beispielsweise durch verschleierung " (Duits → Nederlands) :

*Geldwäsche: der Umtausch von Erlösen aus Straftaten in scheinbar „saubere“ Gelder, in der Regel über das Finanzsystem, beispielsweise durch Verschleierung der Herkunft des Geldes, Änderung seiner Form oder Bewegung an einen Ort, an dem die Wahrscheinlichkeit geringer ist, Aufmerksamkeit zu erregen.

* Witwassen van geld: het omzetten van de opbrengsten van misdaad in ogenschijnlijk schone fondsen, gewoonlijk via het financiële stelsel, bijvoorbeeld door de oorsprong van het geld te verbergen, de vorm ervan te veranderen of de fondsen over te brengen naar een plaats waar ze minder de aandacht trekken.


2017 wird die Kommission einen Legislativvorschlag unterbreiten, der die Befugnisse der Zollbehörden zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung durch Warenhandel stärken soll, indem er sich beispielsweise mit der Erzielung illegaler Gewinne durch die Verschleierung von Handelsgeschäften, die unrichtige Angabe des Warenwertes und fiktive Rechnungen befasst.

In 2017 zal de Commissie een wetgevingsvoorstel presenteren om de bevoegdheden van de douanediensten te versterken, zodat er kan worden optreden tegen terrorismefinanciering via de handel in goederen. Bij dat laatste gaat het onder meer om het verhullen van handelstransacties, het opgeven van een verkeerde waarde van goederen en het uitschrijven van fictieve facturen.


3. ist der Auffassung, dass die EU dem Beispiel folgen sollte, das die Vereinigten Staaten 2012 mit der Verabschiedung des „Sergej Magnitsky Rule of Law Accountability Act“ gegeben haben, und vergleichbare Rechtsvorschriften auf EU-Ebene annehmen sollte, die als symbolischer und operativer Rahmen für die Schaffung einer Verbindung zwischen Korruption und Verletzungen der Menschenrechte dienen könnten; fordert den Rat aus diesem Grund auf, durch einen Beschluss ein gemeinsames EU-Verzeichnis der Amtsträger zu erstellen, die in den Tod von Sergej Magnitsky, die anschließende juristische Verschleierung ...[+++]

3. is van mening dat de EU het voorbeeld van de Verenigde Staten moeten volgen met de Sergej Magnitski Rule of Law Accountability Act van 2012 en soortgelijke wetgeving op EU-niveau moet vaststellen, als een symbolische en operationeel kader dat een link legt tussen corruptie en schendingen van de mensenrechtenrechten; verzoekt de Raad om een besluit tot opstelling van een gemeenschappelijke EU-lijst van ambtenaren die betrokken zijn bij de dood van Sergej Magnitski, voor de daaropvolgende gerechtelijke cover-up en voor de voortdurende en aanhoudende intimidatie van zijn gezin vast te stellen; voegt eraan toe dat dit besluit van de Raad gerichte sancties voor die ambtenaren moet opleggen, zoals een EU-breed visumverbod ...[+++]


*Geldwäsche: der Umtausch von Erlösen aus Straftaten in scheinbar „saubere“ Gelder, in der Regel über das Finanzsystem, beispielsweise durch Verschleierung der Herkunft des Geldes, Änderung seiner Form oder Bewegung an einen Ort, an dem die Wahrscheinlichkeit geringer ist, Aufmerksamkeit zu erregen.

* Witwassen van geld: het omzetten van de opbrengsten van misdaad in ogenschijnlijk schone fondsen, gewoonlijk via het financiële stelsel, bijvoorbeeld door de oorsprong van het geld te verbergen, de vorm ervan te veranderen of de fondsen over te brengen naar een plaats waar ze minder de aandacht trekken.


Ahndung von Angriffen, die unter missbräuchlicher Verwendung von Identitätsdaten einer anderen Person, beispielsweise durch Verschleierung der wahren Identität des Angreifers und Erschleichung des Vertrauens Dritter erfolgen (derartige Angriffe sollen auch unter die das Strafmaß erhöhenden erschwerenden Umstände aufgenommen werden);

aanvallen door middel van misbruik van identiteitsgegevens van een andere persoon, bijvoorbeeld wanneer daders hun ware identiteit verhullen en op die manier het vertrouwen van een derde partij winnen (dergelijke aanvallen moeten worden beschouwd als verzwarende omstandigheden en worden zwaarder gestraft);


Die Minister konzentrierten sich bei ihrer Aussprache auf Angriffe, die unter missbräuchlicher Verwendung von Identitätsdaten begangen werden, beispielsweise durch Verschleierung der wahren Identität des Angreifers und Schädigung des rechtmäßigen Eigentümers der Identität.

De ministers richtten zich in hun bespreking op aanvallen door middel van misbruik van identiteitsgegevens, bijvoorbeeld wanneer daders hun ware identiteit verhullen en de rechtmatige bezitter van een identiteit schade berokkenen.


Ahndung von Angriffen, die unter missbräuchlicher Verwendung von Identitätsdaten, beispielsweise durch Verschleierung der wahren Identität des Angreifers und Schädigung des rechtmäßigen Eigentümers der Identität erfolgen (derartige Angriffe sollen auch unter die das Strafmaß erhöhenden erschwerenden Umstände aufgenommen werden);

aanvallen door misbruik van identiteitsgegevens ‑ namelijk doordat daders hun ware identiteit verhullen en de rechtmatige bezitter van een identiteit schade berokkenen (dergelijke aanvallen zouden tevens gaan gelden als verzwarende omstandigheden met een hogere strafmaat);


w