Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielsweise dadurch erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht wird darüber hinaus das Parlament aufgefordert, den Haushaltskontrollausschuss besser über Folgendes zu unterrichten: die Kostenentwicklung im Bereich des Dolmetschens, die Beschlüsse des Parlaments zu Dolmetschdiensten sowie die erzielten Effizienzgewinne und Kosteneinsparungen. Dies kann beispielsweise dadurch erfolgen, dass die jährlichen Berichte über den Verhaltenskodex für alle Mitglieder des Ausschusses offengelegt werden.

In het verslag wordt het Parlement ook verzocht de Commissie begrotingscontrole beter te informeren over de ontwikkeling van de kosten op het gebied van vertolking, over zijn besluiten die gevolgen hebben voor de tolkdiensten en over de efficiëntiewinst en kostenverlagingen die zijn gerealiseerd, bijvoorbeeld door de jaarlijkse verslagen inzake de Gedragscode meertaligheid bekend te maken aan alle commissieleden.


Allerdings sollten Zahlungsdienstleister und Zahlungsdienstnutzer in dem Rahmenvertrag vereinbaren können, in welcher Weise die nachträgliche Information über die ausgeführten Zahlungsvorgänge erfolgen soll, beispielsweise dadurch, dass beim Internetbanking alle das Zahlungskonto betreffenden Informationen online zugänglich gemacht werden.

De betalingsdienstaanbieder en de betalingsdienstgebruiker dienen evenwel de mogelijkheid te hebben in de raamovereenkomst overeen te komen op welke wijze achteraf informatie over uitgevoerde betalingstransacties dient te worden verstrekt. Er kan bijvoorbeeld worden overeengekomen dat bij internetbankieren alle informatie betreffende de betaalrekening online beschikbaar wordt gesteld.


Allerdings sollten Zahlungsdienstleister und Zahlungsdienstnutzer in dem Rahmenvertrag vereinbaren können, in welcher Weise die nachträgliche Information über die ausgeführten Zahlungsvorgänge erfolgen soll, beispielsweise dadurch, dass beim Internetbanking alle das Zahlungskonto betreffenden Informationen online zugänglich gemacht werden.

De betalingsdienstaanbieder en de betalingsdienstgebruiker dienen evenwel de mogelijkheid te hebben in de raamovereenkomst overeen te komen op welke wijze achteraf informatie over uitgevoerde betalingstransacties dient te worden verstrekt. Er kan bijvoorbeeld worden overeengekomen dat bij internetbankieren alle informatie betreffende de betaal­rekening online beschikbaar wordt gesteld.


Allerdings sollten Zahlungsdienstleister und Zahlungsdienstnutzer in dem Rahmenvertrag vereinbaren können, in welcher Weise die nachträgliche Information über die ausgeführten Zahlungsvorgänge erfolgen soll, beispielsweise dadurch, dass beim Internetbanking alle das Zahlungskonto betreffenden Informationen online zugänglich gemacht werden.

De betalingsdienstaanbieder en de betalingsdienstgebruiker dienen evenwel de mogelijkheid te hebben in de raamovereenkomst overeen te komen op welke wijze achteraf informatie over uitgevoerde betalingstransacties dient te worden verstrekt. Er kan bijvoorbeeld worden overeengekomen dat bij internetbankieren alle informatie betreffende de betaalrekening online beschikbaar wordt gesteld.


2009 wird sich die Kommission vor allem darum bemühen, im europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Fortschritte zu erzielen. Dies soll beispielsweise dadurch erfolgen, dass die gemeinsame Einwanderungspolitik aufgestellt und in die am breitesten gefassten Politikbereiche der Europäischen Union – wie Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und soziale Integration – eingebunden wird, das europäische Einwanderungsnetzwerk funktionsfähig gemacht und das gemeinsame europäische Asylsystem bis 2010 fertiggestellt wird, die Einhaltung der Regeln für den Verbraucherschutz in Europa intensiviert wird, bestimmte Instrumente des Zivil- u ...[+++]

De Commissie gaat zich in 2009 vooral toeleggen op de verwezenlijking van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en justitie, bijvoorbeeld met de invoering van het gemeenschappelijk immigratiebeleid en door groei, concurrentievermogen en sociale integratie in het meest algemene beleid van de Europese Unie op te nemen; door het Europees immigratienetwerk operationeel te maken en de laatste hand te leggen aan het gemeenschappelijk Europees asielstelsel voor 2010, door de inachtneming van consumentenbescherming in Europa te versterken, door de wederzijdse erkenning van bepaalde burger- en strafrechtelijke wetteksten te verbeteren, ...[+++]


Dies kann dadurch erfolgen, dass darauf hingewiesen wird, dass in der gegebenen Sendung gerade eine Produktplatzierung stattfindet, beispielsweise durch ein neutrales Logo.

Dit kan gebeuren door aan te geven dat productplaatsing in een bepaald programma voorkomt, bijvoorbeeld door middel van een neutraal logo.


Dies kann dadurch erfolgen, dass darauf hingewiesen wird, dass in der gegebenen Sendung gerade eine Produktplatzierung stattfindet, beispielsweise durch ein neutrales Logo.

Dit kan gebeuren door aan te geven dat productplaatsing in een bepaald programma voorkomt, bijvoorbeeld door middel van een neutraal logo.


Dies kann dadurch erfolgen, dass darauf hingewiesen wird, dass in der gegebenen Sendung gerade eine Produktplatzierung stattfindet, beispielsweise durch ein neutrales Logo.

Dit kan gebeuren door aan te geven dat productplaatsing in een bepaald programma voorkomt, bijvoorbeeld door middel van een neutraal logo.


Somit wird erwartet, dass die Validierung von Lernprozessen, die außerhalb formaler Aus- und Weiterbildungseinrichtungen erfolgen, wie beispielsweise nicht formales und informales Lernen, dadurch erleichtert wird.

Naar verwachting zal de validatie van leren buiten formele onderwijs- en opleidingsinstellingen, namelijk het niet-formeel en informeel leren, hierdoor makkelijker worden.


Dadurch werden gegebenenfalls mehr Bilder erstellt als erforderlich. Beispielsweise kann die Prüfung eines Geräts mit 50 ipm, von dem 39 Bilder pro Auftrag zu erstellen sind, anhand von vier Kopien von 10 Originalen oder anhand von 3 Kopien von 13 Originalen erfolgen.

Bijvoorbeeld: voor een apparaat met een snelheid van 50 apm dat 39 afbeeldingen per taak moet maken, kan de test worden uitgevoerd met vier kopieën van tien originelen of drie kopieën van 13 originelen.


w