Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitslosigkeit
Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit
Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturelle Arbeitslosigkeit
Latente Arbeitslosigkeit
Natürliche Arbeitslosenquote
Natürliche Rate der Arbeitslosigkeit
Strukturelle Arbeitslosigkeit
Technisch bedingte Arbeitslosigkeit
Unsichtbare Arbeitslosigkeit
Verdeckte Arbeitslosigkeit
Verschleierte Arbeitslosigkeit
Versteckte Arbeitslosigkeit
Vorschriften über Arbeitslosigkeit
Zyklische Arbeitslosigkeit

Vertaling van "beispielsweise arbeitslosigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verdeckte Arbeitslosigkeit [ latente Arbeitslosigkeit | unsichtbare Arbeitslosigkeit | verschleierte Arbeitslosigkeit | versteckte Arbeitslosigkeit ]

verborgen werkloosheid


konjunkturelle Arbeitslosigkeit [ konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid


betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit [ technisch bedingte Arbeitslosigkeit ]

verlet


natürliche Arbeitslosenquote | natürliche Rate der Arbeitslosigkeit | strukturelle Arbeitslosigkeit

natuurlijke werkloosheid


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid | cyclische werkloosheid


Vorschriften über Arbeitslosigkeit

werkloosheidsreglementering


Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit

bewijs van tijdelijke werkloosheid




Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit

Tijdelijke werkloosheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. in der Erwägung, dass Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft und insbesondere Schulungs- und Eingliederungsunternehmen vor allem denjenigen Personen Beschäftigungsmöglichkeiten bieten, die am stärksten vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind und deren Arbeitslosigkeit häufig in eine Langzeitarbeitslosigkeit übergeht; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten die Unterstützung von Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft, die Arbeitslose und Leistungsempfänger einstellen, in Betracht ziehen könnten, beispielsweise – wo angemessen – d ...[+++]

U. overwegende dat ondernemingen in de sociale en solidaire economie, en met name ondernemingen die werklozen opleiden en in dienst nemen, in het bijzonder arbeidskansen bieden aan mensen die het verst van de arbeidsmarkt af staan, voor wie werkloosheid vaak uitloopt op langdurige werkloosheid; overwegende dat de lidstaten kunnen nagaan op welke wijze steun kan worden geboden aan ondernemingen in de sociale en solidaire economie die werklozen of uitkeringsgerechtigden in dienst nemen, onder meer door in voorkomend geval belastingen en sociale premies te verlagen;


U. in der Erwägung, dass Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft und insbesondere Schulungs- und Eingliederungsunternehmen vor allem denjenigen Personen Beschäftigungsmöglichkeiten bieten, die am stärksten vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind und deren Arbeitslosigkeit häufig in eine Langzeitarbeitslosigkeit übergeht; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten die Unterstützung von Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft, die Arbeitslose und Leistungsempfänger einstellen, in Betracht ziehen könnten, beispielsweise – wo angemessen – d ...[+++]

U. overwegende dat ondernemingen in de sociale en solidaire economie, en met name ondernemingen die werklozen opleiden en in dienst nemen, in het bijzonder arbeidskansen bieden aan mensen die het verst van de arbeidsmarkt af staan, voor wie werkloosheid vaak uitloopt op langdurige werkloosheid; overwegende dat de lidstaten kunnen nagaan op welke wijze steun kan worden geboden aan ondernemingen in de sociale en solidaire economie die werklozen of uitkeringsgerechtigden in dienst nemen, onder meer door in voorkomend geval belastingen en sociale premies te verlagen;


Die Menschen erwarten von der EU, dass sie sich mit den großen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen befasst, beispielsweise mit dem Kampf gegen die Arbeitslosigkeit und der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit.

Hij verwacht van de EU een doorslaggevende inbreng inzake de grote sociaal-economische uitdagingen, bijvoorbeeld bij het terugdringen van de werkloosheid of het versterken van de concurrentiepositie.


59. weist darauf hin, dass Arbeitslosigkeit und Probleme im Zusammenhang mit der Eingliederung in das Arbeitsleben Frauen unterschiedlichster Altersgruppen betreffen, und begrüßt die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen zur Bekämpfung des untragbar hohen Niveaus der Jugendarbeitslosigkeit und der sozialen Ausgrenzung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten für Jugendliche; unterstützt die von der Kommission ergriffenen Initiativen wie beispielsweise den „WOmen Mobility ENhancement Mechani ...[+++]

59. benadrukt dat werkloosheid en moeilijkheden om een baan te vinden vrouwen van alle leeftijden treffen en dat die vrouwen zich snel moeten kunnen aanpassen aan de behoeften van de arbeidsmarkt en verwelkomt de door de Commissie voorgestelde maatregelen om de huidige onaanvaardbaar hoge jeugdwerkloosheidgraad en de graad van sociale uitsluiting aan te pakken en om de jongeren banen, onderwijs en opleiding te bieden; steunt de initiatieven van de Commissie, zoals het „Women Mobility Enhancement mechanism”, en verzoekt haar het bereik van de projecten die zijn gericht op het vergroten van de professionele mobiliteit van vrouwen te vergr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. weist darauf hin, dass alle Indikatoren darauf hindeuten, dass die Krise noch nicht vorbei ist; warnt in diesem Zusammenhang vor einer Wiederholung der Fehler, die während der Weltwirtschaftskrise begangen wurden, insbesondere vor einer Senkung der Löhne und Gehälter; unterstützt die Forderung der OECD, dass die Regierungen weiterhin ihre Volkswirtschaften ankurbeln müssen, da durch eine zunehmende Arbeitslosigkeit und einen schwachen Immobilienmarkt die private Nachfrage zurückgeht, und dass die gegenwärtig niedrigen Zinsraten vorerst weiter bestehen bleiben sollten; betont, dass sich den Regierungen die Gelegenheit bietet, ihre ...[+++]

11. wijst op het feit dat alle indicatoren laten zien dat de crisis nog niet voorbij is; waarschuwt in dit verband tegen herhaling van de fouten die ten tijde van de grote depressie zijn gemaakt, in het bijzonder verlaging van de lonen; onderstreept de oproep van de OESO aan regeringen om hun economieën te blijven stimuleren, aangezien de particuliere vraag nog steeds onder druk staat van de stijgende werkloosheid en de zwakke woningmarkt, en om de huidige lage rentestand voorlopig te handhaven; benadrukt dat regeringen de gelegenheid te baat kunnen nemen om hun economieën te hervormen door op grote schaal te investeren in "groene" en "witte banen" op het gebied van duurzame ontwikkeling, overheidsdiensten en zorg en door te streven naar ...[+++]


In Städten und Ballungsgebieten konzentrieren sich nicht nur Möglichkeiten, sondern auch Herausforderungen, und deshalb muss den spezifischen Problemen, mit denen sich städtische Gebiete konfrontiert sehen, beispielsweise Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung (einschließlich des Problems der „erwerbstätigen Armen“), hohe und weiter steigende Kriminalitätsraten, zunehmende Verkehrsstaus und benachteiligte Stadtviertel, Rechnung getragen werden.

Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toenemende misdaadcijfers, toegenomen verkeersproblemen en het bestaan van probleemwijken binnen de stadsgrenzen.


Wir sind der Ansicht, dass Kreditmöglichkeiten und Eurobonds verfügbar gemacht werden müssen, dass wir riesige Investitionen in grüne Innovationen, die Gebäudedämmung, modernen Transport und den Energiesektor benötigen, dass ein Unterstützungsplan für die Opfer von Umstrukturierung und Arbeitslosigkeit her muss, und dass wir einen Ansatz brauchen, wie man den von Arbeitslosigkeit bedrohten Menschen helfen kann, beispielsweise durch eine Ausweitung des Anwendungsbereichs des Europäischen Fonds für Anpassung an die Globalisierung.

Wij zijn dan ook van mening dat kredietfaciliteiten en euro-obligaties beschikbaar moeten worden gesteld, en dat we moeten investeren in groene innovaties, in de isolatie van gebouwen, in modern vervoer, in de energiesector, en ook dat er een steunplan moet komen voor mensen die door reorganisaties op straat komen te staan, en een indicatie van hoe we alle mensen die werkloos worden gaan helpen, bijvoorbeeld door een ruimere toepassing van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering.


Die Kommission schlägt den Mitgliedstaaten vor, die Einführung einer kontinuierlichen Arbeitskräfteerhebung zu beschleunigen, die Methoden und Definitionen zur Messung der Arbeitslosigkeit zu vereinheitlichen, vergleichbare Verfahren zur Messung der Zu- und Abgänge bei den Arbeitslosen sowie neue Beschäftigungsindikatoren (beispielsweise zum lebenslangen Lernen) zu entwickeln.

De Commissie stelt de lidstaten voor de invoering van doorlopende arbeidskrachtenenquêtes te versnellen, de methoden en definities voor de werkloosheidsmeting te standaardiseren, een vergelijkbare meting van de in- en uitstroom van werklozen te ontwikkelen en nieuwe werkgelegenheidsindicatoren (bijvoorbeeld ten aanzien van levenslang leren) uit te werken.


In der Mitteilung wird auch darauf hingewiesen, wie die Strukturfonds für Maßnahmen zur Bewältigung städtischer Probleme eingesetzt werden können. So könnte man beispielsweise Bereiche mit hoher Arbeitslosigkeit in den Innenstädten und in dicht besiedelten Stadtrandgebieten in Angriff nehmen oder die Infrastruktur und öffentliche Verkehrssysteme verbessern, um Randgebiete leichter zugänglich zu machen.

In het document wordt ook uiteengezet hoe de Structuurfondsen bij het oplossen van de problemen in de steden kunnen worden ingeschakeld : er kan worden gedacht aan een gerichte bestrijding van de hoge werkloosheid in binnensteden en in dichtbevolkte voorsteden, of aan verbetering van de infrastructuur en het openbaar vervoer om perifere gebieden toegankelijker te maken.


Die RETEX-Maßnahmen sind für alle Unternehmen der vom Textil- und Bekleidungssektor stark abhängigen Gebiete bestimmt und beziehen sich im wesentlichen auf: - Verbesserung des Know-how in den Unternehmen und Unterstützung der zwischenbetrieblichen Zusammenarbeit, beispielsweise in den Bereichen Qualitätsverbesserung, Forschung und Entwicklung, Flexibilität, Design, computergestützte Produktion und Planung, Marketing, interne Betriebsorganisation, Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer; - Berufsausbildung in Begleitung der vorgenannten Maßnahmen und zur Umschulung der freigesetzten oder von Arbeitslosigkeit ...[+++]

RETEX-bijstand kan worden verleend aan alle ondernemingen in zones die sterk van de textiel- en kledingsector afhankelijk zijn, met name voor: - verbetering van de know-how van de ondernemingen en van de onderlinge samenwerking, bijvoorbeeld inzake kwaliteitszorg, onderzoek en ontwikkeling, flexibiliteit, design, computerondersteund ontwerpen en produceren, marketing, organisatie en gezondheid en veiligheid; - opleidingsinitiatieven in verband met het bovengenoemde en omscholing van ontslagen of met ontslag bedreigde werknemers van de betrokken ondernemingen; - sanering van verlaten industrieterreinen; - vergemakkelijking van de toega ...[+++]


w