Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reproduktionszyklus einiger Arten
Vertrag von Nizza

Vertaling van "beispielsweise an einige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten


Empfehlung betreffend die Klimatisierung der Quartierräume der Besatzung und einiger anderer Räume an Bord von Schiffen

Aanbeveling betreffende airconditioning in de verblijven van de bemanning en in bepaalde andere ruimten aan boord van schepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[17] Beispielsweise sind einige Mitgliedstaaten der ESA oder von EUMETSAT keine EU-Mitglieder.

[17] Bijvoorbeeld leden van het ESA of van Eumetsat die geen EU-lidstaat zijn.


Beispielsweise haben einige Kommunalbehörden neue Lizenzen für Einzelhändler eingeführt, die de facto die Ausgrenzung einiger Dienstleistungsanbieter in einem bestimmten Gebiet zur Folge haben.

Zo hebben sommige plaatselijke autoriteiten aan detailhandelsbedrijven nieuwe vergunningen opgelegd die de facto een aantal dienstverleners van een bepaald gebied uitsluiten.


Hiermit beziehe ich mich beispielsweise auf einige Familiengerichte in Italien, die 2009 sieben Urteile über Adoptionen in Bezug auf Kinder aus Rumänien fällten, die unsere Gesetzgebung vollkommen außer Acht ließen.

Ik refereer bij wijze van voorbeeld aan een aantal jeugdrechtbanken in Italië, die in 2009 zeven adoptiebeschikkingen hebben afgegeven zonder enige rekening te houden met onze wetgeving.


Eine praktische und wirksame Umsetzung einiger Bestimmungen, wie beispielsweise der Bestimmung über die Verpflichtung zur Belehrung der Verdächtigen oder der beschuldigten Personen über ihre Rechte in einfacher und leicht verständlicher Sprache, könnte auf mehrerlei Weise, auch im Wege nichtgesetzgeberischer Maßnahmen, erreicht werden, wie beispielsweise durch geeignete Schulungen für die zuständigen Behörden oder durch eine in einfacher und nicht-fachlicher Sprache abgefasste Erklärung der Rechte, die ein Laie ohne Kenntnisse des Strafprozessrechts leicht versteht.

Een aantal bepalingen, zoals de verplichting de verdachte of beklaagde in eenvoudige en begrijpelijke bewoordingen informatie over zijn rechten te verstrekken, kan praktisch en doeltreffend worden geïmplementeerd met verschillende middelen, waaronder niet-wetgevende maatregelen, bijvoorbeeld een passende opleiding voor de bevoegde autoriteiten of een verklaring van rechten die in een eenvoudige en niet-technische taal is opgesteld zodat zij gemakkelijk kan worden begrepen door een leek zonder kennis van het strafprocesrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispielsweise entbehren einige Ihrer Vorschläge derzeit jeglicher Rechtsgrundlage, Herr Cappato. Solange der Vertrag von Lissabon nicht in Kraft ist, können die Regelungen der verschiedenen Institutionen unmöglich harmonisiert werden.

Mijnheer Cappato, u doet bijvoorbeeld voorstellen waarvoor nog geen enkele juridische basis bestaat: zolang het Verdrag van Lissabon niet van kracht is, zal het niet mogelijk zijn de bepalingen van de diverse instellingen met elkaar in harmonie te brengen.


I. in der Erwägung, dass die Thunfischflotte und die Thunfischkonservenindustrie durch Maßnahmen auf europäischer Ebene benachteiligt wurden, weil ihnen die Einhaltung strikter und kostspieliger Auflagen unter anderem in Bezug auf Hygiene und Gesundheit, Umwelt, Technologie, Sicherheit am Arbeitsplatz und auf See sowie Überwachung der Fangtätigkeiten abverlangt wurde, wodurch das Eindringen von Konkurrenzerzeugnissen aus anderen Ländern ermöglicht und dieser Entwicklung auch noch Vorschub geleistet wurde, wobei bei den Unternehmen von Drittländern nur das Endprodukt überprüft wird und die Unternehmen die Standards, denen die europäischen Industrie genügen muss, nicht erfüllen; dies trifft beispielsweise ...[+++]

I. overwegende dat zowel de tonijnvloot als de tonijnconservenindustrie in het verleden zijn benadeeld door communautaire maatregelen in het kader waarvan naleving werd geëist van strenge en kostbare eisen op het gebied van hygiëne, gezondheid, milieu, technologie, veiligheid op het werk en op zee, visserijcontrole, en die de komst van concurrerende producten van andere landen in de hand hebben gewerkt, omdat bij de bedrijven van deze landen alleen wordt gekeken naar het eindproduct en niet of zij voldoen aan dezelfde normen als die ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Thunfischflotte und die Thunfischkonservenindustrie durch Maßnahmen auf europäischer Ebene benachteiligt wurden, weil ihnen die Einhaltung strikter und kostspieliger Auflagen in bezug auf Hygiene und Gesundheit, Umwelt, Technologie, Sicherheit am Arbeitsplatz und auf See, Überwachung der Fangtätigkeiten usw. abverlangt wurde, sowie in der Erwägung, dass dadurch das Eindringen von Konkurrenzerzeugnissen aus anderen Ländern ermöglicht und dieser Entwicklung auch noch Vorschub geleistet wurde, wobei bei den Unternehmen von Drittländern nur auf das Endprodukt geachtet wird und die Unternehmen die Standards, denen die europäischen Industrie genügen muss, nicht erfüllen; dies trifft ...[+++]

I. overwegende dat zowel de tonijnvloot als de tonijnconservenindustrie in het verleden zijn benadeeld door communautaire maatregelen in het kader waarvan naleving werd geëist van strenge en kostbare eisen op het gebied van hygiëne, gezondheid, milieu, technologie, veiligheid op het werk en op zee, visserijcontrole, enz., en die de komst van concurrerende producten van andere landen in de hand hebben gewerkt, omdat bij de bedrijven van deze landen alleen wordt gekeken naar het eindproduct en niet of zij voldoen aan dezelfde normen al ...[+++]


Beispielsweise werden einige der größten Probleme im Zusammenhang mit Abfallbehandlungsanlagen, wie Dioxinemissionen aus städtischen Verbrennungsanlagen, durch die Durchführung der Verbrennungsrichtlinie weitgehend gelöst.

Zo zullen bijvoorbeeld een aantal zeer zorgwekkende problemen die met afvalverwerkings installaties samenhangen, zoals de emissie van dioxines uit gemeentelijke vuilverbrandings installaties, grotendeels door de uitvoering van de richtlijn verbranden afvalstoffen worden opgelost.


Beispielsweise wurden einige Artikel des Schengener Übereinkommens durch neue Rechtsvorschriften der EU ersetzt (z. B. durch den Schengener Grenzkodex).

Zo werd een aantal artikelen van de Schengenovereenkomst vervangen door nieuwe EU-wetgeving (bv. de Schengengrenscode).


Beispielsweise wurden einige Artikel des Schengener Übereinkommens durch neue Rechtsvorschriften der EU ersetzt (z. B. durch den Schengener Grenzkodex).

Zo werd een aantal artikelen van de Schengenovereenkomst vervangen door nieuwe EU-wetgeving (bv. de Schengengrenscode).




Anderen hebben gezocht naar : reproduktionszyklus einiger arten     vertrag von nizza     beispielsweise an einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise an einige' ->

Date index: 2024-05-30
w