Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Mindestaufenthalt von sechs Tagen
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «beispielsweise alle sechs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden

de omrekeningskoersen moeten in zes significante cijfers worden vastgesteld


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Mindestaufenthalt von sechs Tagen

verblijfsduur van ten minste zes dagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anteil der beispielsweise nach sechs oder zwölf Monaten Arbeitslosigkeit erfolgten Übergänge in die Beschäftigung an allen von den öffentlichen Arbeitsverwaltungen registrierten Übergängen in die Beschäftigung, aufgeschlüsselt nach Altersgruppen, Geschlecht und Qualifikationsniveau;

De overgang naar werk binnen, bijvoorbeeld, 6 en 12 maanden werkloosheid per leeftijdsgroep, geslacht en kwalificatieniveau, als percentage van het aantal overgangen naar werkgelegenheid uit de ODA-registers;


Beispielsweise geben sechs von zehn (57 %) bulgarischen Befragten an, nicht ausreichend über ihre Rechte als EU-Bürger informiert zu sein.

Zo zeggen ongeveer zes op de tien Bulgaren (57 %) dat zij niet goed geïnformeerd zijn over hun rechten als EU-burgers.


Umkehr der Beweislast: Heute kann beispielsweise ein italienischer Verbraucher, der ein Produkt vor mehr als sechs Monaten online im Ausland erworben hat, feststellt, dass es einen Defekt aufweist, und den Hersteller um Reparatur oder Ersatz ersucht, aufgefordert werden, nachzuweisen, dass der Defekt bereits zum Zeitpunkt der Lieferung vorlag.

Omkering van de bewijslast: indien bijvoorbeeld een Italiaanse consument vaststelt dat een product dat hij meer dan 6 maanden geleden online kocht, gebrekkig is en hij de verkoper verzoekt om dit te repareren of te vervangen, kan van hem nu nog verlangd worden dat hij bewijst dat het gebrek op het moment van aflevering bestond.


Herr Kommissar! Sind Sie bereit, beispielsweise alle sechs Monate oder sechs Monate nach der Unterzeichnung eines Abkommens zu kommen, um uns auf den neusten Stand zur Umsetzung des Abkommens zu bringen?

Commissaris, bent u bereid om ons bijvoorbeeld om de zes maanden, of zes maanden na de ondertekening van een overeenkomst, op de hoogte te houden van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So evakuierte beispielsweise Ungarn 29 Rumänen, 27 Ungarn, 20 Bulgaren, acht Deutsche, sechs Tschechen und sechs Staatsbürger anderer EU-Länder und sonstiger Länder aus Tripolis.

Zo kon bijvoorbeeld Hongarije 29 Roemenen, 27 Hongaren, 20 Bulgaren, acht Duitsers, zes Tsjechen en zes andere EU‑burgers en niet‑EU‑burgers per vliegtuig uit Tripoli weghalen.


Eine solche Haltung können wir uns schon deswegen nicht leisten, weil China beispielsweise alle sechs Monate ein neues Kernkraftwerk aus dem Boden stampft.

Dit kunnen we ons niet permitteren, alleen al omdat in bijvoorbeeld China ieder half jaar een nieuwe kerncentrale uit de grond wordt gestampt.


Nach dem irischen Gesetz über Abfindungszahlungen (Redundancy Payments Act) wird die gesetzliche Abfindungszahlung im Falle von Arbeitnehmern, die vor Erreichen der Regelaltersgrenze entlassen werden, auf den Betrag gekürzt, den der Arbeitnehmer in der Zeit zwischen der Entlassung und dem Erreichen der Regelaltersgrenze als Lohn erhalten hätte (beispielsweise hat ein sechs Monate vor dem Renteneintrittsalter entlassener Arbeitnehmer nur Anspruch auf eine Abfindung in Höhe von sechs ...[+++]

Kan de Commissie mededelen of Ierland's wet inzake ontslagvergoedingen, die bepaalt dat een werknemer die ontslagen wordt voordat hij de normale pensioengerechtigde leeftijd heeft bereikt, slechts recht heeft op een uitkering die niet hoger is dan bedrag dat hij of zij verdiend zou hebben tussen de datum van ontslag en de normale datum van zijn of haar pensionering (bijv. een werknemer die 6 maanden voor zijn pensioen ontslagen wordt, heeft slechts recht op een vergoeding voor 6 maanden loon), verenigbaar is met het EG-recht, met name de Richtlijn inzake insolventie (2002/74/EG) en de richtlijn inzake collectief ontslag (98/59/EG)?


bedauert, dass das den Delegationen der Kommission zugewiesene Personal und die Ressourcen nicht immer den derzeitigen politischen Prioritäten der Union oder dem Volumen der ausgezahlten Hilfe angemessen ist; weist darauf hin, dass eine ungleiche Verteilung der Ressourcen zu verzeichnen ist, beispielsweise gehören der Delegation in Mali, die über jährliche Haushaltsmittel in Höhe von 152 Mio. € verfügt, sechs Beamte an, während Barbados mit verschwindend geringen Beihilfemitteln ebenfalls über sechs Beamte verfügt; stellt fest, dass ...[+++]

betreurt dat het personeel en de aan de delegaties van de Commissie toegewezen middelen niet altijd in overeenstemming zijn met de huidige politieke prioriteiten van de Unie of de te verlenen steun; wijst erop dat er sprake is van een ongelijke verdeling van de middelen; merkt bij wijze van voorbeeld op dat de delegatie in Mali, die verantwoordelijk is voor een jaarbegroting van 152 miljoen euro, wordt bemand door zes ambtenaren, terwijl Barbados, met een te verwaarlozen budget voor ontwikkelingshulp, eveneens zes ambtenaren heeft; stelt vast dat er geen delegaties zijn in belangrijke gebieden, waaronder Singapore, Maleisië en de Golf ...[+++]


So werden z. Zt. beispielsweise in sechs Mitgliedstaaten der Europäischen Union 6 "Schulen der zweiten Chance" eingerichtet, in denen vom herkömmlichen Schulsystem ausgeschlossene Jugendliche mit Hilfe entsprechender Lehrmittel und einer angepaßten Pädagogik ausgebildet werden sollen.

In zes lidstaten van de Europese Unie worden thans 6 "tweedekans-scholen" opgericht voor de opleiding van uit het traditionele onderwijssysteem uitgesloten jongeren met behulp van aangepaste instrumenten en leermethoden.


Nach den COPA-Hypothesen wird die EG- interne Nachfrage nach den einzelnen Agrarerzeugnissen genau parallel zur Bevölkerungsentwicklung zunehmen (1,6 % über sechs Jahre), obwohl die Situation von Erzeugnis zu Erzeugnis ganz unterschiedlich ist (vgl. beispielsweise die starke Zunahme bei weißem Fleisch).

Het COPA verhoogt, in zijn hypotheses, de interne vraag naar ieder landbouwprodukt met het tempo van de bevolkingsgroei (1,6 % in zes jaar), terwijl de situatie van produkt tot produkt sterk varieert (vgl. b.v. de sterke toeneming van het verbruik van wit vlees).




D'autres ont cherché : da diese     mindestaufenthalt von sechs tagen     rechtsinstrument     beispielsweise alle sechs     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise alle sechs' ->

Date index: 2025-07-06
w