Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Beispielshalber
Best Practice
Entscheidender Erfolgsfaktor
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Kritischer Erfolgsfaktor
Repräsentatives Beispiel
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wichtiger Erfolgsfaktor
Z.B.
Z.E.
Zum Beispiel
Zum Exempel

Traduction de «beispiele wichtige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)




in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap


Vitalzeichen von Patienten/Patientinnen überwachen | Vitalfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen | wichtige Körperfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen

fundamentele tekenen van patiënten controleren | fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Sinne einer richtigen Ressourcenverwaltung ist es zum Beispiel wichtig, dass die Mitgliedstaaten in ihren Planungen nicht nur die Förderung von Gas (einschließlich Schiefergas) und anderen Energieträgern, sondern auch die entsprechende Speicherung berücksichtigen.

Zo is het, met het oog op een correct beheer van de hulpbronnen, bijvoorbeeld van belang dat de lidstaten in hun plannen niet alleen rekening houden met de gas- (met inbegrip van schaliegas) en energiewinning, maar ook met de opslag daarvan.


Nach Naturkatastrophen ist es zum Beispiel wichtig, in ausreichendem Maße sanitäre und Sicherheitsvorkehrungen für die Frauen einzurichten, aber auch, sie bei der Schulungsmaßnahmen und den Teams für den Wiederaufbau einzubeziehen.

Zo is het bijvoorbeeld bij natuurrampen van belang dat er niet alleen de nodige hygiëne- en veiligheidsvoorzieningen worden getroffen voor vrouwen, maar dat deze ook worden geïntegreerd in de desbetreffende opleidingen en dat de wederopbouwteams ze zich eigen leren te maken.


Die überwiegende Mehrheit ist davon überzeugt, dass Dienste, die aus den Raumfahrtaktivitäten entstehen, sowie Raumfahrttechnologien wichtig für die Entwicklung innovativer Anwendungsmöglichkeiten auf der Erde sind (81 %); drei Viertel finden, dass sie wichtig für die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie sind; 76 %, dass sie wichtig für das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU sind; und 75 %, dass sie wichtig für die EU-Politik, zum Beispiel in den Bereichen Verkehr, Umwelt und Sicherheit, sind.

Een grote meerderheid van de Europeanen onderschrijft het belang van ruimtegerelateerde diensten en technologieën voor de ontwikkeling van innovatieve terrestrische toepassingen (81 %); drie kwart van hen noemt het belang ervan voor het concurrentievermogen van de industrie, 76 % het belang voor de totstandbrenging van groei en werkgelegenheid in de EU, en eenzelfde deel het belang voor EU-beleidsterreinen zoals vervoer, milieu en beveiliging (75 %).


So ist es zum Beispiel wichtig, auch die Auswirkungen auf die lokalen Meeresökosysteme zu überwachen, da etwaige negative Auswirkungen diese Ökosysteme unmittelbar aus dem Lot bringen und indirekte Folgen für den Menschen haben könnten.

Het is bij voorbeeld belangrijk eveneens de gevolgen voor plaatselijke mariene systemen in het oog te houden, daar negatieve gevolgen rechtstreekse gevolgen kunnen hebben voor de gezondheid van deze ecosystemen en niet-rechtstreekse gevolgen voor mensen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den EAD auf, mehr vertrauensbildende Maßnahmen und Programme zu entwickeln, z.B. neue Missionen und Strategien zur Förderung der Kommunikation mit den Menschen und Prüfung pragmatischer Initiativen und innovativer Vorgehensweisen, zum Beispiel informelle Kontakte zu der Zivilbevölkerung der abtrünnigen Gebiete, wobei die EU-Politik der Nichtanerkennung jedoch beizubehalten ist, um die zivile Kultur und den gemeinschaftlichen Dialog zu unterstützen; hält es für außerordentlich wichtig, die Grundsätze der gutnachbarlichen Beziehungen und den Ausbau der regionalen Zusammenarbeit im Rahme ...[+++]

49. dringt er bij de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de EDEO op aan meer vertrouwensopbouwende maatregelen en programma's te ontwikkelen, met inbegrip van het opzetten van nieuwe missies en communicatiestrategieën en het overwegen van pragmatische initiatieven en innoverende benaderingen, zoals informele contacten en overleg met maatschappelijke organisaties in de afgescheiden gebieden, met behoud van het niet-erkenningsbeleid van de EU, ten einde een civiele cultuur en een gemeenschapsdialoog te bevorderen; onderstreept het belang van het versterken van het beginsel van goede nabuurschapsbetrekkingen, alsmede van het ontwikkel ...[+++]


48. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den EAD auf, mehr vertrauensbildende Maßnahmen und Programme zu entwickeln, z.B. neue Missionen und Strategien zur Förderung der Kommunikation mit den Menschen und Prüfung pragmatischer Initiativen und innovativer Vorgehensweisen, zum Beispiel informelle Kontakte zu der Zivilbevölkerung und den De-facto-Verwaltungen der abtrünnigen Gebiete, wobei die EU-Politik der Nichtanerkennung jedoch beizubehalten ist, um die zivile Kultur und den gemeinschaftlichen Dialog zu unterstützen; hält es für außerordentlich wichtig, die Grundsätze der gutnachbarlichen Beziehungen und den Ausbau der regi ...[+++]

48. dringt er bij de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de EDEO op aan meer vertrouwensopbouwende maatregelen en programma's te ontwikkelen, met inbegrip van het opzetten van nieuwe missies en communicatiestrategieën en het overwegen van pragmatische initiatieven en innoverende benaderingen, zoals informele contacten en overleg met maatschappelijke organisaties en de feitelijke machthebbers in de afgescheiden gebieden, met behoud van het niet-erkenningsbeleid van de EU, ten einde een civiele cultuur en een gemeenschapsdialoog te bevorderen; onderstreept het belang van het versterken van het beginsel van goede nabuurschapsbetrekkin ...[+++]


BETONT erneut, dass die Vorteile des einheitlichen Euro‑Zahlungsverkehrsraums nur dann voll zum Tragen kommen können, wenn eine vollständige Migration der bestehenden natio­nalen Euro‑Zahlungstransaktionen erfolgt, HEBT die wichtige Rolle HERVOR, die Nutzer, die ein bedeutendes Zahlungsvolumen aufweisen (etwa wichtige Behörden, Unter­nehmen und andere große Organisationen), bei der Migration spielen sollten, und RUFT die Behörden in allen Mitgliedstaaten AUF, ihre Migrationsbemühungen deutlich zu inten­sivieren, sofern dies nicht bereits geschehen ist, und bei der Migration zu den SEPA‑Ver­fahren mit gutem ...[+++]

BEKLEMTOONT nogmaals dat de voordelen van de SEPA pas optimaal kunnen worden benut na volledige migratie van de bestaande nationale eurobetalingstransacties, en BENADRUKT de belangrijke rol die gebruikers met grote betalingsvolumes, zoals belangrijke overheden, ondernemingen en andere grote entiteiten moeten spelen bij die migratie, en ROEPT de overheden in alle lidstaten OP, tenzij zij dat reeds hebben gedaan, hun migratie-inspanningen aanzienlijk op te voeren en een voorbeeldrol te vervullen bij de migratie naar de SEPA;


Die Mitteilung enthält Beispiele bewährter Verfahren aus der gesamten EU sowie wichtige Zahlenangaben über die Zuweisung der ESF-Mittel durch die einzelnen Mitgliedstaaten.

De mededeling bevat voorbeelden van goede praktijken uit de hele EU, alsmede de belangrijkste cijfers met betrekking tot de manier waarop de lidstaten de ESF-middelen zullen gaan toewijzen.


bekräftigt, wie wichtig es ist, Belange der biologischen Vielfalt in alle menschlichen Aktivitäten und sektorbezogenen Politiken einzubeziehen, und betrachtet nachhaltigen Fremdenverkehr als ein wichtiges Beispiel für die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt;

- herhaalt dat het belangrijk is overwegingen van biologische diversiteit in alle menselijke activiteiten en sectoriële beleidsmaatregelen te integreren, en beschouwt duurzaam toerisme als een belangrijk voorbeeld van duurzaam gebruik van biodiversiteit;


Der Vorsitz wies zum Abschluß der Beratungen darauf hin, daß - es für die MOEL wichtig ist, im Hinblick auf die weitere Umsetzung des Weißbuchs an dem Informationsaustausch teilzunehmen; - der private Sektor bei der Schaffung des Binnenmarktes eine wichtige Rolle spielt; - die MOEL bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes einer sachgerechten Unterstützung bedürfen; - die Zusammenarbeit der Verwaltungen für die Intensivierung und Vertiefung des Erfahrungsaustauschs im Wege systematischer Kontakte, zum Beispiel im Rahmen des MATTH ...[+++]

De Voorzitter wees er ter afsluiting van het debat op - dat de LMOE belang hebben bij deelname aan het proces van gegevensuitwisseling over de voortgang van de tenuitvoerlegging van het Witboek ; - dat de particuliere sector een belangrijke rol speelt in het tot stand brengen van de interne markt ; - dat de LMOE voor de aanneming van het acquis communautaire praktische hulp vragen ; - dat bestuursrechtelijke samenwerking belangrijk is om de uitwisseling van ervaringen via stelselmatige contacten te versterken en uit te breiden, bijvoorbeeld in het kader van de programma's MATTHEUS en KAROLUS ; - dat de LMOE er belang bij hebben deel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispiele wichtige' ->

Date index: 2021-01-28
w