Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders schützenswerte Daten
Best Practice
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet
Repräsentatives Beispiel
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Vertaling van "beispiele besonders " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied




Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie




besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezifischeren) Wohlverhaltensregeln, die in den Artikeln 27 bis 28bis des Gesetzes festgelegt sind, und ihre Au ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]


Mit diesen Preisen sollen Beispiele für ein besonders gelungenes Management von Natura 2000-Schutzgebieten anerkannt und der Wert des Netzes für lokale Gemeinschaften und Wirtschaftsräume hervorgehoben werden.

De prijzen worden toegekend aan Natura 2000-sites die uitstekend worden beheerd en de waarde van het netwerk voor plaatselijke gemeenschappen en economieën illustreren.


4. wenn es aufgrund besonders schwieriger Umstände erforderlich ist, zum Beispiel wenn das Familienmitglied nachweist, während der Ehe oder der in Artikel 40bis § 2 Absatz 1 Nr. 1 beziehungsweise 2 erwähnten registrierten Partnerschaft Opfer von Gewalt in der Familie oder einer der in den Artikeln 375, 398 bis 400, 402, 403 oder 405 des Strafgesetzbuches erwähnten Gewalttaten gewesen zu sein,

4° of indien bijzonder schrijnende situaties dit rechtvaardigen, bijvoorbeeld indien het familielid aantoont tijdens het huwelijk of het geregistreerd partnerschap als bedoeld in artikel 40bis, § 2, eerste lid, 1° of 2° het slachtoffer te zijn geweest van geweld in de familie alsook van geweld zoals bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405, van het Strafwetboek;


Durch die neue KMU-Initiative der Kommission wird zum Beispiel die Vergabe von Bankkrediten an KMU in den von der Finanzkrise besonders betroffenen Mitgliedstaaten durch Teilbürgschaften und Verbriefungsinstrumente gefördert.

Zo zal het nieuwe MKB-initiatief van de Commissie het bankkrediet aan kmo's in de lidstaten die het hardst door de financiële crisis zijn getroffen ondersteunen via gedeeltelijke leninggaranties en schuldpapierinstrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein besonders augenfälliges Beispiel bei der Überprüfung ist der Fall Breivik in Norwegen.

Een treffend voorbeeld dat in het verslag wordt aangehaald, is de zaak-Breivik in Noorwegen.


So gibt es zum Beispiel besonders im Vereinigten Königreich, in Schweden, Deutschland, Italien und Spanien sehr viele Verbraucher, die sich für ihren Urlaub Teilzeitwohnrechte kaufen.

De meeste timesharevakanties worden gekocht in het Verenigd Koninkrijk, Zweden, Duitsland, Italië en Spanje.


Ganz besonders hinsichtlich der Ankerpunkt hält der SDER fest, dass die Eingangspunkte oder Ankerpunkte als Beispiele genannt worden sind und dass andere Orte aufgrund ihrer Eigenschaften und lokalen Potentiale in Frage kommen.

Zeker wat de ankerpunten betreft verduidelijkt het SDER dat de onthaal- of ankerpunten als voorbeeld staan aangegeven en dat voor andere plaatsen zou kunnen worden geopteerd in functie van de kenmerken en de lokale mogelijkheden.


ihre Bereitschaft zu bekräftigen, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, wie zum Beispiel die Durchführung von Kampagnen zur stärkeren Sensibilisierung und zur verstärkten grenzübergreifenden und internationalen Zusammenarbeit in den Bereichen Prävention, Opferschutz und Betreuung, so dass mit Hilfe von bewährten Praktiken und Netzwerken auf den geeigneten Ebenen greifbare Ergebnisse im Kampf gegen den Menschenhandel, besonders den Frauenhandel, erzielt werden können;

nadrukkelijk te ijveren voor concrete maatregelen, zoals campagnes gericht op een grotere bewustwording en op een intensievere grensoverschrijdende en internationale samenwerking inzake preventie, slachtofferhulp en bijstand, teneinde - op basis van goede praktijken en netwerken op de juiste niveaus - te komen tot tastbare resultaten in de strijd tegen mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel;


- wenn die beförderten Sequenzen für ein besonders gefährliches Protein wie zum Beispiel ein Toxin kodierend sind;

- de gedragen sequenties coderen voor een bijzonder gevaarlijk proteïne, zoals een toxine,


- wenn die beförderten Sequenzen für ein besonders gefährliches Protein wie zum Beispiel ein Toxin kodierend sind;

- de gedragen sequenties coderen voor een bijzonder gevaarlijk prote!ne, zoals een toxine,


w