Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Best Practice
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Repräsentatives Beispiel
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Traduction de «beispiel soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie




Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Beispiel soll dies veranschaulichen: Ein umfassender Binnenmarkt für Dienstleistungen und eine systematischere Regulierungszusammenarbeit mit wichtigen Drittländern wird den internationalen Dienstleistungshandel erleichtern, ebenso die Beseitigung von Hindernissen hinter der Grenze.

Zo zullen de internationale handel in diensten en de opheffing van niet-tarifaire handelsbelemmeringen worden vergemakkelijkt door een meer volmaakte interne markt voor diensten en meer systematische samenwerking met belangrijke derde landen op regelgevingsgebied.


Die ausgewählten Regionen sollen als Muster europäischer Innovationsförderung präsentiert werden, ihr Beispiel soll andere Regionen dazu ermuntern, unter Berücksichtigung ihrer besonderen Gegebenheiten in ähnlicher Weise vorzugehen.

De geselecteerde gebieden zullen een "Europese innovatievitrine" vormen die een aanzienlijk domino-effect zal sorteren op alle regio's en hen ertoe zal aanmoedigen soortgelijke, aan hun lokale omgeving aangepaste initiatieven te ondernemen.


Die Gemeinschaft soll weiterhin Initiativen fördern wie Programme, mit denen die Ansiedlung von Flüchtlingen, die nicht in ihr Heimatland zurückkehren wollen, im Aufnahmeland erleichtert wird und der soziale und politische Druck gelindert werden soll, der von diesen nahezu dauerhaften Ansiedlungen ausgeht (Beispiel: Rückkehr nicht albanischer Vertriebener in die Ehemalige Republik Jugoslawien) und Programme zur Erleichterung der grenzüberschreitenden Rückkehr nach Konflikten.

De Gemeenschap blijft steun verlenen aan initiatieven als programma's om vestiging in het gastland van vluchtelingen die niet willen terugkeren naar hun land van herkomst te vergemakkelijken en de sociale en politieke spanningen die ontstaan door semi-permanente vestiging te verminderen (bijvoorbeeld terugkeer van niet-Albanese ontheemden in de Federale Republiek Joegoslavië), alsmede programma's om grensoverschrijdende terugkeer in een post-conflictsituatie te vergemakkelijken.


Zum Beispiel soll es in Brüssel ein Ticket geben für den öffentlichen Nahverkehr, das soll weiter verhandelt werden.

Er moet bijvoorbeeld een kaartje komen voor het openbaar vervoer in Brussel, en daar moet verder over onderhandeld worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Beispiel soll das Hochgeschwindigkeits-Internet bis 2010 von allen Schulen genutzt werden können, und es sind auch ehrgeizige Ziele für den Zugang der Privathaushalte zu diesem Internet vorgesehen.

Zo moeten bijvoorbeeld alle scholen uiterlijk in 2010 kunnen beschikken over hogesnelheidsinternet en zullen er ook ambitieuze doelen worden gesteld voor de toegang ertoe van huishoudens.


Auch bei der geplanten Richtlinie „Solvabilität II” setzen Kommission und Berichterstatter auf das gescheiterte Konzept der Selbstregulierung; zum Beispiel soll es den Versicherungskonzernen gestattet sein, bei der Kalkulation der Solvenzanforderungen, der Kapitalanforderungen auf interne Modelle der Risikobewertung zurückzugreifen.

Ook bij de geplande richtlijn inzake "Solvabiliteit II" hanteren de Commissie en de rapporteur het mislukte concept van zelfregulering; zo mogen verzekeringsmaatschappijen bij de berekening van de solvabiliteitsvereisten, de kapitaalvereisten, interne modellen voor risicoanalyse toepassen.


Alle, die sich für die Menschenrechte im Iran einsetzen – als Beispiel soll hier die von einer Million Menschen unterzeichnete Kampagne für die Rechte der Frauen dienen –, haben unsere Unterstützung und Bewunderung verdient.

Al degenen die campagne voeren voor de mensenrechten in Iran, bijvoorbeeld in de campagne “een miljoen handtekeningen” voor vrouwenrechten, verdienen onze steun en bewondering.


Zum Beispiel soll die Zusammenarbeit auf den Grundwerten der Union fußen, zu denen auch die Nichtdiskriminierung gehört.

De samenwerking dient bijvoorbeeld te worden gebaseerd op de fundamentele waarden van de Unie waartoe ook niet-discriminatie behoort.


bahnbrechende wissenschaftliche Forschung („Spitzentechnologie“), die auf die wesentlichen Interessen der Wirtschaft (zum Beispiel Rohstoffe) oder der Gesellschaft (zum Beispiel Gesundheit) eingehen soll.

baanbrekend wetenschappelijk onderzoek („speerpunttechnologie”) met als doel de wezenlijke belangen te behartigen van de economie (zoals grondstoffen) of de samenleving (zoals gezondheid).


Der chinesische Markt soll sich zum Beispiel schnell gemäß dem lang- und mittelfristigen Energieeinsparungsplan entwickeln, der von der nationalen Entwicklungs- und Reformkommission ausgearbeitet wurde, nach dem sich der Energieverbrauch von öffentlichen und Wohngebäuden während des 11. Fünfjahresplans (2006-10) verglichen mit dem gegenwärtigen Niveau halbieren soll.

De Chinese markt bijvoorbeeld zal zich naar verwachting snel ontwikkelen volgens het door de Nationale ontwikkelings- en hervormingscommissie opgestelde energiebesparingsplan voor de lange- en middellangetermijn, op grond waarvan het energieverbruik van woningen en openbare gebouwen tijdens het 11e vijfjarenplan (2006-2010) moet worden gehalveerd ten opzichte van nu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispiel soll' ->

Date index: 2021-08-07
w