Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Lernen durch Beispiele

Traduction de «beispiel durch schulungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


Korrosion durch differnetielle Belueftung ist ein Beispiel fuer oertlichen Angriff

corrosie door differentiële beluchting is een voorbeeld van lokale corrosie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iiia) Förderung kultureller Angebote und Aktivitäten zum Beispiel durch Schulungen im Bereich Kunst, Kultur und Gestaltung;

iii bis) bevordering van de culturele kansen en activiteiten, bijvoorbeeld via de vorming op cultureel, artistiek en creatief vlak;


Eine inklusive Lernumgebung sollte geschaffen werden, indem der Kontakt zwischen Schule und Eltern gestärkt wird, und bei Bedarf sollte individuell zugeschnittene Unterstützung erfolgen, die spezifische Benachteiligungen ausgleicht, zum Beispiel durch Schulungen für Eltern, die einen Migrationshintergrund haben oder einer ethnischen Minderheit angehören.

Een inclusieve leeromgeving creëren door de band tussen scholen en ouders te versterken, en zo nodig gepersonaliseerde ondersteuning bieden om specifieke achterstandsaspecten te verhelpen, bijvoorbeeld door opleiding voor de ouders van migrantenkinderen en kinderen uit etnische minderheden.


Eine inklusive Lernumgebung sollte geschaffen werden, indem der Kontakt zwischen Schule und Eltern gestärkt wird, und bei Bedarf sollte individuell zugeschnittene Unterstützung erfolgen, die spezifische Benachteiligungen ausgleicht, zum Beispiel durch Schulungen für Eltern, die einen Migrationshintergrund haben oder einer ethnischen Minderheit angehören.

Een inclusieve leeromgeving creëren door de band tussen scholen en ouders te versterken, en zo nodig gepersonaliseerde ondersteuning bieden om specifieke achterstandsaspecten te verhelpen, bijvoorbeeld door opleiding voor de ouders van migrantenkinderen en kinderen uit etnische minderheden.


Die Mitteilung hebt Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz im Bauwesen, wie zum Beispiel Schulungen für Architekten und Ingenieure im Rahmen der Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten oder die finanzielle Unterstützung staatlicher Stellen bei der Senkung des Energieverbrauchs durch Energiedienstleistungsunternehmen hervor.

In deze mededeling worden manieren benadrukt die energie-efficiëntie in deze sector verbeteren, zoals opleiding van architecten en ingenieurs door middel van de agenda voor nieuwe vaardigheden en banen en het in staat stellen van leveranciers van energiediensten (Energy Service Companies - ESCO’s) om geld te geven aan overheden om het energieverbruik te reduceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier kann die Kohäsionspolitik zum Beispiel durch Schulungen oder Veranstaltungen (wie das deutsch-türkische Wirtschaftszentrum in Mannheim) unterstützen.

Hierbij kan het cohesiebeleid ondersteuning bieden, bijvoorbeeld middels opleidingen of evenementen (zoals het Duits-Turkse economisch centrum in Mannheim).


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ein angemessenes Maß an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz — zum Beispiel den Mutterschutz — zu gewährleisten und durchzusetzen und Maßnahmen zu ergreifen, um Arbeitsunfällen sowie arbeitsbedingten Verletzungs- und Krankheitsrisiken vorzubeugen; betont die Notwendigkeit, die Standards für die bereits in diesem Wirtschaftszweig Beschäftigten durch praxisorientierte Schulungen und Weiterbildungsm ...[+++]

verzoekt de Commissie en de lidstaten om een passend niveau van gezondheid en veiligheid op het werk te verzekeren en te handhaven, bijvoorbeeld wat moederschapsbescherming betreft, en om maatregelen te nemen om arbeidsongevallen en het risico op arbeidsletsels en beroepsziekten te voorkomen; benadrukt dat er voor personen die reeds in deze sector werkzaam zijn hogere normen moeten komen door middel van praktijkgerichte opleidings- en omscholingsregelingen; is van mening dat in dergelijke opleidingen aandacht moet worden besteed aan het omgaan met de risico's die verbonden zijn aan taken die specifieke ...[+++]


Die Mitteilung hebt Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz im Bauwesen, wie zum Beispiel Schulungen für Architekten und Ingenieure im Rahmen der Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten oder die finanzielle Unterstützung staatlicher Stellen bei der Senkung des Energieverbrauchs durch Energiedienstleistungsunternehmen hervor.

In deze mededeling worden manieren benadrukt die energie-efficiëntie in deze sector verbeteren, zoals opleiding van architecten en ingenieurs door middel van de agenda voor nieuwe vaardigheden en banen en het in staat stellen van leveranciers van energiediensten (Energy Service Companies - ESCO’s) om geld te geven aan overheden om het energieverbruik te reduceren.


Um dies zu erreichen, ist einer der Aspekte, auf die im Kommissionspapier hingewiesen wird, die Unterstützung der politischen Stiftungen auf europäischer Ebene, die Hilfe anbieten und die Aktivitäten von ihnen nahe stehenden Fraktionen durch verschiedene Aktionen, zum Beispiel in Form der Organisation von EU-Seminaren, -Schulungen und -Konferenzen, ergänzen.

Voor de verwezenlijking hiervan isde ondersteuning voor politieke stichtingen op Europees niveau een van de benadrukte elementen in hetCommissiedocument. Dezebieden hulp of steun en vullende activiteitenaan van nauw met hen verbonden politiekepartijfracties door middel van initiatievenzoals, bijvoorbeeld, het organiseren van Europese seminars, opleidingen en conferenties.


Um dies zu erreichen, ist einer der Aspekte, auf die im Kommissionspapier hingewiesen wird, die Unterstützung der politischen Stiftungen auf europäischer Ebene, die Hilfe anbieten und die Aktivitäten von ihnen nahe stehenden Fraktionen durch verschiedene Aktionen, zum Beispiel in Form der Organisation von EU-Seminaren, -Schulungen und -Konferenzen, ergänzen.

Voor de verwezenlijking hiervan isde ondersteuning voor politieke stichtingen op Europees niveau een van de benadrukte elementen in hetCommissiedocument. Dezebieden hulp of steun en vullende activiteitenaan van nauw met hen verbonden politiekepartijfracties door middel van initiatievenzoals, bijvoorbeeld, het organiseren van Europese seminars, opleidingen en conferenties.


Die Mitteilung hebt Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz im Bauwesen, wie zum Beispiel Schulungen für Architekten und Ingenieure im Rahmen der Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten oder die finanzielle Unterstützung staatlicher Stellen bei der Senkung des Energieverbrauchs durch Energiedienstleistungsunternehmen hervor.

In deze mededeling worden manieren benadrukt die energie-efficiëntie in deze sector verbeteren, zoals opleiding van architecten en ingenieurs door middel van de agenda voor nieuwe vaardigheden en banen en het in staat stellen van leveranciers van energiediensten (Energy Service Companies - ESCO’s) om geld te geven aan overheden om het energieverbruik te reduceren.




D'autres ont cherché : lernen durch beispiele     beispiel durch schulungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispiel durch schulungen' ->

Date index: 2021-04-29
w