Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beipflichten wird wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Herr Präsident! Unter Bezugnahme auf Artikel 114 und 166 habe ich eine Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung, der Kommissar Mandelson beipflichten wird: Wenn wir in China empfangen werden, benutzen wir ein offizielles Symbol, die Flagge.

– (NL) Voorzitter, een motie van orde op grond van de artikelen 114 en 166; de heer Mandelson zal dat herkennen. Als wij in China worden ontvangen, dan doen we dat met een officieel symbool, de vlag.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich muss dem beipflichten, was Frau Goulard gerade zu den grundlegenden Voraussetzungen gesagt hat, die bedeuteten, dass es entscheidend ist, dass das Parlament beteiligt wird, auch wenn wir uns alle sehr dessen bewusst sind, dass im Entscheidungsprozesses Effektivität und Tempo erforderlich sind.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben het volledig eens met wat mevrouw Goulard zojuist heeft gezegd over deze basisvoorwaarden, die erop neerkomen dat, hoewel wij ons terdege bewust zijn van de behoefte aan doeltreffendheid en snelheid in het besluitvormingsproces, het van essentieel belang is dat het Parlement erbij betrokken wordt.


Überdies denke ich, dass mein Vorredner mir beipflichten wird, wenn ich sage, dass es der jetzigen Kommission – auch wenn deren Amtszeit in sechs Wochen endet - nicht gut zu Gesicht stehen würde, schwierige Entscheidungen an die kommende Kommission weiterzureichen.

Bovendien denk ik dat de afgevaardigde die zojuist het woord voerde het met mij eens zal zijn dat het geen pas geeft als deze Commissie - ook al loopt haar mandaat binnen zes weken af - moeilijke besluiten zou doorschuiven naar de volgende Commissie.


Überdies denke ich, dass mein Vorredner mir beipflichten wird, wenn ich sage, dass es der jetzigen Kommission – auch wenn deren Amtszeit in sechs Wochen endet - nicht gut zu Gesicht stehen würde, schwierige Entscheidungen an die kommende Kommission weiterzureichen.

Bovendien denk ik dat de afgevaardigde die zojuist het woord voerde het met mij eens zal zijn dat het geen pas geeft als deze Commissie - ook al loopt haar mandaat binnen zes weken af - moeilijke besluiten zou doorschuiven naar de volgende Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uns ist allen bewusst, dass besonders gefährdete Gruppen des Schutzes bedürfen, doch wird dieser Aspekt ebenfalls von bestehenden Rechtsvorschriften abgedeckt, und daher ergibt es wenig Sinn, diesem Änderungsantrag zuzustimmen, auch wenn ich mir sicher bin, dass mir meine Kollegen da nicht beipflichten werden.

We zijn ons er allen van bewust dat kwetsbare groepen moeten worden beschermd, maar daarvoor is al bestaande wetgeving en daarom heeft het weinig zin om tot overeenstemming te komen over dat amendement, hoewel mijn collega’s dat vast zullen betwisten.




D'autres ont cherché : beipflichten wird wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beipflichten wird wenn' ->

Date index: 2025-03-08
w