Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «beinhaltete jedoch gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die erzielte Kompromissvereinbarung hält sich an die Architektur des Vorschlags der Kommission, beinhaltet jedoch gleichzeitig spezifische Maßnahmen, die erforderlich sind, um bestehende Probleme hinsichtlich der vollständigen Abschaffung oder eingeschränkten Verwendung Ozon abbauender Stoffe zu lösen.

Het bereikte compromis handhaaft de architectuur van het voorstel van de Commissie maar bevat tevens de concrete maatregelen die nodig zijn om een oplossing te vinden voor de nog resterende vraagstukken, die een volledige afschaffing of de beperking van het gebruik van ozonlaag afbrekende stoffen nog in de weg staan.


Jedoch beinhaltet der Text einige Widersprüche, auf die es unserer Ansicht nach lohnt hinzuweisen, nicht zuletzt, wenn der Wortlaut die Liberalisierung des Handels kritisiert und gleichzeitig die Eröffnung neuer Handelsbereiche durch den Abschluss der Doha-Verhandlungsrunde unterstützt. Dies geschieht im Kontext der Welthandelsorganisation sowie durch die Annahme der Wirtschaftspartnerabkommen und der Freihandelszonen.

De tekst van het verslag bevat echter een aantal contradicties. Wij geloven dat het van belang is daarop te wijzen, vooral wanneer de tekst aan de ene kant kritiek levert op de liberalisering van de handel, maar tegelijkertijd het openstellen van die handel na de afsluiting van de Doha-ronde van de WTO steunt en de economische partnerschapsovereenkomsten en de vrijhandelszones aanvaardt.


Gleichzeitig beinhaltet er jedoch keine konkreten Vorschläge zur Bekämpfung der existierenden politischen Probleme, mit denen diese Region zu kämpfen hat.

Tegelijkertijd wordt in het verslag echter geen enkel wezenlijk voorstel gedaan voor de aanpak van de huidige politieke problemen waarmee het gebied te kampen heeft.


Diese Krise beinhaltete jedoch gleichzeitig neue Chancen.

Deze crisis heeft echter nieuwe kansen gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Krise beinhaltete jedoch gleichzeitig neue Chancen.

Deze crisis heeft echter nieuwe kansen gebracht.


Ausgehend von diesen Überlegungen empfiehlt der Berichterstatter dem Plenum die Annahme dieses Verordnungsvorschlags, fordert jedoch gleichzeitig die Kommission mit Nachdruck auf, innerhalb von sechs Monaten einen Vorschlag für eine Verordnung vorzulegen, die eine endgültige Lösung, nicht nur in Bezug auf die Überwachungsstruktur im NEAFC-Bereich, sondern auch generell im Gemeinschaftsbereich beinhaltet, da es im gegenwärtigen Stadium der Debatte an der Zeit ist, dass Nägel mit Köpfen gemacht werden und dass alle Institutionen und all ...[+++]

Gezien bovenstaande overwegingen beveelt de rapporteur het Parlement aan dit voorstel voor een verordening goed te keuren, maar er tegelijk bij de Commissie op aan te dringen om over een half jaar een voorstel voor een verordening in te dienen dat een definitieve oplossing brengt, niet alleen voor het inspectiestelsel in het NEAFC-gebied maar voor een algemene communautaire regeling. Het is de hoogste tijd dat de knoop wordt doorgehakt en dat elke instelling en elke regering van een lidstaat haar verantwoordelijkheden aanvaardt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




D'autres ont cherché : beinhaltete jedoch gleichzeitig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beinhaltete jedoch gleichzeitig' ->

Date index: 2024-05-13
w