Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beinhaltet nach meinem dafürhalten jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beiträge, die von allen geleistet wurden, haben zu einem Ergebnis geführt, durch das, denke ich, Klarheit geschaffen wird; die Botschaft mag zwar etwas vage sein, beinhaltet nach meinem Dafürhalten jedoch nützliche Elemente.

Ik vind dat iedereen bijgedragen heeft aan een resultaat dat de situatie duidelijk maakt; de boodschap is misschien wat vaag, maar er zitten nuttige elementen in.


Nach meinem Dafürhalten ist das der wirksamste Weg zu einer Verknüpfung unserer beiden Systeme, damit unsere Unternehmen über den Atlantik hinweg effektiver zusammenarbeiten können.

Volgens mij is dit de beste manier om onze twee systemen te koppelen, zodat onze bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan doeltreffender actief kunnen zijn.


Längerfristig verbleibt nach meinem Dafürhalten jedoch noch eine Menge Spielraum für die Kooperation mit einem Land wie Kasachstan.

Op langere termijn echter denk ik dat er nog heel veel ruimte is voor energiesamenwerking met een land als Kazachstan.


Ich möchte einige Überlegungen zur Reform der so genannten Geheimdienste anstellen, eine Reform, die zwar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, nach meinem Dafürhalten jedoch Gegenstand einer umfassenderen Debatte sein könnte.

Ik wil een gedachte naar voren brengen over de hervorming van de zogenaamde geheime diensten, die onder de nationale bevoegdheden valt, maar waarover mijns inziens ook in een ruimere context nagedacht kan worden.


Ich möchte einige Überlegungen zur Reform der so genannten Geheimdienste anstellen, eine Reform, die zwar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, nach meinem Dafürhalten jedoch Gegenstand einer umfassenderen Debatte sein könnte.

Ik wil een gedachte naar voren brengen over de hervorming van de zogenaamde geheime diensten, die onder de nationale bevoegdheden valt, maar waarover mijns inziens ook in een ruimere context nagedacht kan worden.


Portugal hat angekündigt, dass es vorhabe, eine neue biologische Abfallaufbereitungsanlage zu bauen und die alte Deponie zu versiegeln; nach Dafürhalten der Kommission sind die Fortschritte jedoch zu langsam.

Portugal heeft aangegeven dat het een nieuwe verwerkingsinstallatie voor nuttig gebruik van organisch afval zal bouwen en de oude stortplaats zal afsluiten, maar de Commissie is bezorgd over de trage vooruitgang.


Da jedoch nur begrenzte Mittel zur Verfügung stehen, muss eine Partei nach Dafürhalten der Kommission außerdem ein ausreichendes Maß an europäischem Engagement und Rückhalt bei den EU-Bürgern nachweisen, d.h. die Ansichten und Meinungen eines hinreichenden Anteils der Unionsbevölkerung vertreten.

Omdat de voor deze doeleinden beschikbare EU-middelen beperkt zijn, is de Commissie echter van mening dat een partij bovendien blijk moet geven van voldoende Europese ambitie. Ook moet zij duidelijk maken dat zij reële electorale steun geniet, dat wil zeggen, de standpunten en meningen van voldoende EU-burgers vertegenwoordigt.


Obwohl die klagende Partei nicht ausdrücklich die Kategorien von Personen nennt, deren Vergleich nach ihrem Dafürhalten zur Feststellung einer Diskriminierung führe, lassen die Darlegungen in der Klageschrift jedoch mit hinlänglicher Genauigkeit erkennen, dass die Beschwerde sich auf den Behandlungsunterschied zwischen pharmazeutischen Betrieben bezieht, je nachdem, ob sie Produkte vermarkten, für die unter der vorherigen Gesetzgebung einer der durch die angefochtene Besti ...[+++]

Hoewel de verzoekende partij niet uitdrukkelijk de categorieën van personen aangeeft waarvan de vergelijking volgens haar zou leiden tot een vaststelling van discriminatie, blijkt uit de uiteenzetting in het verzoekschrift echter op voldoende precieze wijze dat de grief betrekking heeft op het verschil in behandeling tussen de farmaceutische ondernemingen naargelang zij al dan niet producten op de markt brengen die, onder gelding van de vroegere wetgeving, een van de corrigerende mechanismen genoten die bij de aangevochten bepaling zijn geschorst.


Wenn Politik symbolische Botschaften beinhaltet, dann war es nach meinem Dafürhalten vier Monate nach Helsinki ein schwerer Fehler, den die türkische Justiz begangen hat, als sie an Herrn Birdal in der Art und Weise herangegangen ist, wie sie das getan hat.

Als politiek bedrijven het overbrengen van symbolische boodschappen inhoudt, dan vind ik dat de Turkse justitie vier maanden na Helsinki een grote fout heeft gemaakt door de heer Birdal op deze manier aan te pakken.


Das reformierte Zulassungssystem beinhaltet folgendes: - die Definition von zwei Kategorien von Zusatzstoffen ("technisch hochentwickelte Zusatzstoffe" und "Generika"), so daß für die Zulassung zwei verschiedene Gruppen von Bedingungen gelten; - ein Verfahren für die Vorlage der Dossiers, die die Unternehmen über die Mitgliedstaaten dem Ständigen Futtermittelausschuß zuleiten, damit eine Evaluierung und Zulassung durch die Kommission erfolgen kann; - eine spezifische Zulassung für jeden Stoff per Kommission- sentscheidung; - Bindun ...[+++]

Het hervormde vergunningsstelsel omvat : - een indeling van de toevoegingsmiddelen in twee categorieën ("met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen" en "generieke middelen"), zodat de vergunningen onder twee verschillende types voorwaarden kunnen worden afgegeven ; - een procedure voor het indienen van de dossiers door de bedrijven (via de Lid-Staten) bij het Permanent Comité voor diervoeders, met het oog op de evaluatie en toelating van de betrokken produkten door de Commissie ; - een specifieke vergunning voor elk middel via een verordening van de Commissie ; - de vergunningen voor de met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen worden beperkt tot één of meer ...[+++]


w