Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beinhalten

Traduction de «beinhalten sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zahlen beinhalten sowohl den EU-Zuschuss als auch die Beiträge der assoziierten Schengen-Länder.

De cijfers omvatten zowel de EU-subsidie als de bijdragen van de bij Schengen betrokken niet-EU-landen.


Die neuesten Programme für Doktoranden beinhalten Initiativen, die die Beschäftigungsaussichten für Forscher verbessern sollen. Dazu gehört sowohl die Ausbildung in den Kernbereichen (z.B. Ausbildung in den wissenschaftlich/technologischen Fähigkeiten) als auch die Vermittlung von beschäftigungsrelevanten Qualifikationen (z. B. Forschungsmanagement, kommunikative Fähigkeiten, Vernetzung und Teamfähigkeit), damit sie die ständig steigenden Anforderungen in einem ungewissen und offenen Arbeitsmarkt besser erfuellen können [61].

De meest recente doctoraalprogramma's omvatten initiatieven om de inzetbaarheid van onderzoekers te vergroten door de opleiding toe te spitsen op het aankweken van zowel kernvaardigheden (bv. onderzoekvaardigheden en -technieken) als meer algemene bekwaamheden (bv. op het vlak van onderzoekbeheer, communicatie, networking en werken in teamverband) om te kunnen inspelen op de wisselende eisen die op een onzekere en open arbeidsmarkt aan hen worden gesteld [61].


3. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance qualifiziert wird, die von ihm gezahlten Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern kann, und der Versich ...[+++]

3. Schenden de artikelen 1382, 1383 en 1384 van het Burgerlijk Wetboek in samenlezing met artikel 136 § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, inhoudende een verbod op discriminatie, wanneer ze zo geïnterpreteerd worden dat een ziekteverzekeringsinstelling die uitkeringen (dagvergoedingen) betaalt aan een verzekerde, slachtoffer van een schadegeval waarvoor een derde aansprakelijk is, waarbij de schade van de verzekerde wordt omschreven als verlies van een kans, haar uitkeringen niet kan verhalen op de derde aanspra ...[+++]


3. Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 136 § 2 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Krankenversicherungsträger, der einem Versicherten, der Opfer eines Schadensfalls ist, für den ein Dritter haftet, Leistungen (Tagesgeld) zahlt, wobei der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance qualifiziert wird, die von ihm gezahlten Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern kann, und der Versich ...[+++]

3. Schenden de artikelen 1382, 1383 en 1384 van het Burgerlijk Wetboek in samenlezing met artikel 136 § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, inhoudende een verbod op discriminatie, wanneer ze zo geïnterpreteerd worden dat een ziekteverzekeringsinstelling die uitkeringen (dagvergoedingen) betaalt aan een verzekerde, slachtoffer van een schadegeval waarvoor een derde aansprakelijk is, waarbij de schade van de verzekerde wordt omschreven als verlies van een kans, haar uitkeringen niet kan verhalen op de derde aanspra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Vorhaben, die eine Unterstützung aus Programmen für Finanzinstrumente im Rahmen des ELER beinhalten, sorgen die Prüfbehörden dafür, dass die Finanzinstrumente während des gesamten Programmplanungszeitraums bis zum Abschluss sowohl im Rahmen der Systemprüfungen als auch im Rahmen der Vorhabenprüfungen in Einklang mit Artikel 59 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates geprüft werden.

Bij concrete acties waarbij bijstand uit programma's aan financiële instrumenten onder het Elfpo betrokken is, zorgen de auditautoriteiten ervoor dat financiële instrumenten gedurende de hele programmeringsperiode worden gecontroleerd tot de afsluiting in het kader van de systeemaudits en audits van concrete acties in overeenstemming met artikel 59 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europese Parlement en de Raad


2. Bei Vorhaben, die eine Unterstützung aus Programmen für Finanzinstrumente im Rahmen des EFRE, des ESF, des Kohäsionsfonds oder des EMFF beinhalten, sorgen die Prüfbehörden dafür, dass die betreffenden Finanzinstrumente während des gesamten Programmplanungszeitraums bis zum Abschluss sowohl im Rahmen der Systemprüfungen als auch im Rahmen der Vorhabenprüfungen in Einklang mit Artikel 127 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 geprüft werden.

2. Bij concrete acties waarbij bijstand uit programma's aan financiële instrumenten onder het EFRO, het ESF, het Cohesiefonds en het EFMZV betrokken is, zorgen de auditautoriteiten ervoor dat financiële instrumenten gedurende de hele programmeringsperiode worden gecontroleerd tot aan de afsluiting in het kader van zowel de systeemaudits als de controles van concrete acties overeenkomstig artikel 127, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1303/2013.


Es wird die einzelnen Schwerpunktaktionen beinhalten, sowohl im gesetzgeberischen als auch im finanzpolitischen Bereich, die auf europäischer Ebene zur Unterstützung der Lissabon-Agenda getroffen bzw. beschlossen werden müssen.

Hierin zullen de diverse prioritaire maatregelen worden geschetst, zowel op het vlak van wetgeving als van financiën, die op Europees niveau moeten worden aangenomen of overeengekomen in het kader van ondersteuning van de Lissabon-agenda.


Es wird die einzelnen Schwerpunktaktionen beinhalten, sowohl im gesetzgeberischen als auch im finanzpolitischen Bereich, die auf europäischer Ebene zur Unterstützung der Lissabon-Agenda getroffen bzw. beschlossen werden müssen.

Hierin zullen de diverse prioritaire maatregelen worden geschetst, zowel op het vlak van wetgeving als van financiën, die op Europees niveau moeten worden aangenomen of overeengekomen in het kader van ondersteuning van de Lissabon-agenda.


In einem Europa, zu dessen Grundsätzen die Freizügigkeit von Personen gehört, müssen die nationalen Strategien die Förderung der Modernisierung und Koordinierung beinhalten, sowohl um jegliche mögliche soziale Ausgrenzung zu verhindern als auch um unsere Rückbesinnung auf eine Gesellschaft der Erfahrung, der Weisheit und des Wissens der älteren Menschen zu fördern.

In een Europa dat onder meer het vrije personenverkeer als doelstelling heeft, worden de nationale strategieën gedwongen tot verdergaande modernisering en coördinatie, zowel om eventuele sociale uitsluiting te voorkomen als om de terugkeer te bevorderen naar een samenleving waarin kennis, wijsheid en ervaring van ouderen er weer toe doen.


(4a) Die Erstellung und die Durchführung der Programme im Sinne einer Reduzierung der nachteiligen Umweltauswirkungen des Anbaus von Olivenhainen sollten auch Aspekte hinsichtlich der Verwertung des Olivenbaums beinhalten, sowohl was das beim Beschneiden der Bäume anfallende Material als auch was das Holz der Olivenbäume anbelangt.

(4 bis) Om het milieueffect van de olijventeelt te verbeteren moet bij de uitwerking en uitvoering van programma's aandacht worden besteed aan hergebruik, zowel van het van het snoeien van bomen afkomstige materiaal als van het hout van de olijfbomen.




D'autres ont cherché : beinhalten     beinhalten sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beinhalten sowohl' ->

Date index: 2023-06-05
w