Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

Vertaling van "beimisst sie wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt die Bedeutung, die die Kommission den Themen Forschung und Innovation, Informationstechnologien, kleine und mittlere Unternehmen sowie Energie beimisst, sie hält es jedoch für wesentlich, dass den Regionen ein angemessenes Maß an Flexibilität gewährleistet wird, damit sie integrierte Entwicklungsmaßnahmen, die auf Wachstum und die Verwirklichung von herausragenden Leistungen in sämtlichen Bereichen ausgerichtet sind, fördern und verstärken können.

Uw rapporteur is ingenomen met het feit dat de aandacht van de Commissie vooral uitgaat naar onderzoek en innovatie, informatietechnologieën, kleine en middelgrote bedrijven en energie, maar wil hieraan wel toevoegen dat voldoende flexibiliteit op zijn plaats is als het om de regio's gaat, zodat geïntegreerde, op groei en het bereiken van uitmuntendheid in alle sectoren gerichte ontwikkelingsbeleidsvormen worden bevorderd en geïntensiveerd.


30. begrüßt, dass die Kommission Petitionen als Informationsquelle für Beschwerden von Bürgern gegen Behörden, einschließlich der EU selbst, und mögliche Verletzungen des EU-Rechts bei seiner konkreten Umsetzung immer größere Bedeutung beimisst, was daraus zu ersehen ist, dass den Petitionen in den beiden Jahresberichten besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; stellt fest, dass dies mit einer entsprechenden Erhöhung der Zahl der ...[+++]

30. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer belang hecht aan verzoekschriften als informatiebron ten aanzien van klachten van burgers over overheden, waaronder de Europese Unie, en mogelijke schendingen van de EU-wetgeving bij de daadwerkelijke toepassing ervan, wat wordt aangetoond door het feit dat in de twee jaarverslagen bijzondere aandacht werd besteed aan verzoekschriften; merkt op dat er tegelijkertijd meer verzoekschriften worden doorgestuurd door de Commissie verzoekschriften naar de Commissie met het verzoek ...[+++]


30. begrüßt, dass die Kommission Petitionen als Informationsquelle für Beschwerden von Bürgern gegen Behörden, einschließlich der EU selbst, und mögliche Verletzungen des EU-Rechts bei seiner konkreten Umsetzung immer größere Bedeutung beimisst, was daraus zu ersehen ist, dass den Petitionen in den beiden Jahresberichten besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; stellt fest, dass dies mit einer entsprechenden Erhöhung der Zahl der ...[+++]

30. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer belang hecht aan verzoekschriften als informatiebron ten aanzien van klachten van burgers over overheden, waaronder de Europese Unie, en mogelijke schendingen van de EU-wetgeving bij de daadwerkelijke toepassing ervan, wat wordt aangetoond door het feit dat in de twee jaarverslagen bijzondere aandacht werd besteed aan verzoekschriften; merkt op dat er tegelijkertijd meer verzoekschriften worden doorgestuurd door de Commissie verzoekschriften naar de Commissie met het verzoek ...[+++]


Der Rat bekräftigte erneut, dass sich die EU entschlossen für einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde und der Ministerkonferenz im Dezember einsetzen wird und dass sie dem multilate­ralen Handelssystem große Bedeutung beimisst.

De Raad herhaalde dat de EU sterk inzet op het welslagen van de Doha-ronde en de ministeriële conferentie in december, en wees nogmaals op het belang dat hij hecht aan een multilateraal handelsstelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Präsidentschaft wird daher aufgrund der hohen Priorität, die sie dem Thema der Energieversorgungssicherheit beimisst, daran arbeiten, sicherzustellen, dass für diese Maßnahmen ein geeignetes und konkretes Follow-up durchgeführt wird.

Het voorzitterschap zal er dus aan werken dat aan deze maatregelen een passende en concrete follow-up wordt gegeven, in verband met de hoge prioriteit die het geeft aan de kwestie van de energiezekerheid.


Die Bedeutung, die das Europäische Parlament ihrem erfolgreichen Verlauf und damit dem Friedensprozess beimisst, geht daraus hervor, dass sie mit 30 Abgeordneten die größte Beobachtungsdelegation entsenden wird, und ich bin stolz darauf, dass ich sie gemeinsam mit Frau Napoletano von der PSE-Fraktion leiten darf.

Maar het belang dat het Europees Parlement hecht aan een geslaagd verloop ervan, en zeker ook aan het vredesproces, komt tot uitdrukking in het feit dat het Parlement opnieuw toestemming heeft verleend voor de grootste waarnemersdelegatie, van dertig gekozen leden, die ik, en daar ben ik trots op, opnieuw, samen met mevrouw Napoletano van de PSE-Fractie, mag leiden.


11. Der Rat bekräftigt seine Schlussfolgerungen von April 2000 und unterstreicht, dass er dem ECOSOC-Beschluss, wonach das UNFF innerhalb von fünf Jahren die Parameter für ein Mandat zur Ausarbeitung eines rechtlichen Rahmens für alle Waldarten prüfen und sie dem ECOSOC und über diesen der Generalversammlung empfehlen wird, große Bedeutung beimisst.

11. De Raad bevestigt conform zijn conclusies van april 2000 dat hij groot belang hecht aan het besluit van de ECOSOC dat het UNFF binnen vijf jaar de parameters voor een mandaat voor de opstelling van een juridisch kader voor alle soorten bossen moet overwegen, teneinde ter zake een aanbeveling te doen aan de ECOSOC en via deze instantie aan de Algemene Vergadering.


Die Kommission hob noch einmal die Bedeutung hervor, die sie dem Europäischen Koordinator beimisst; sie wird darin vom Europäischen Parlament in dessen Stellungnahme unterstützt.

De Commissie heeft erop gewezen dat zij veel belang hecht aan de Europese coördinator. Dit standpunt wordt door het Europees Parlement in zijn advies onderschreven.


Die Kommission hat darauf hingewiesen, welche Bedeutung sie der Beibehaltung der verbindlichen Zielwerte beimisst; sie wird darin vom Europäischen Parlament in dessen Stellungnahme unterstützt.

De Commissie heeft erop gewezen dat zij veel belang hecht aan de handhaving van bindende streefwaarden. Dit standpunt wordt door het Europees Parlement in zijn advies onderschreven.


Die Europaeische Kommission zeigt mit dem neuen Hinweisenden Nuklearprogramm (PINC), welche Bedeutung sie einem klaren und kohaerenten Kernenergiekonzept in der Europaeischen Union beimisst. Sie unterstuetzt die Weiterentwicklung einheitlicher Sicherheitsbestimmungen und Bedingungen fuer die Sicherheitsueberwachung und schlaegt verschiedene gemeinsame Grundprinzipien vor, an die sich saemtliche Mitgliedstaaten halten sollten, damit die nuetzliche Rolle der Kernenergie bei der Deckung des Energiebedarfs der Union auch in Zukunf ...[+++]

De Europese Commissie laat met haar nieuwe indicatieve programma op het gebied van kernenergie (PINC) het belang zien dat zij hecht aan de totstandbrenging in de Europese Unie van een duidelijke en coherente benadering van kernenergie. Voorts moedigt zij de verdere ontwikkeling van uniforme veiligheids- en beveiligingsvoorwaarden aan en, om een nuttige bijdrage te blijven leveren aan de ontwikkeling van kernenergie die in de toekomst aan de behoeften aan energie in de Unie kan voldoen, stelt zij een aantal gemeenschappelijke basisbeginselen voor, die alle Lid-Staten zouden moeten volgen.




Anderen hebben gezocht naar : beimisst sie wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beimisst sie wird' ->

Date index: 2023-01-27
w