Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionsplan gegen Terrorismusfinanzierung
Gegen jemanden gerichtlich vorgehen
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Jemanden vor Gericht laden
Jemanden vorladen

Vertaling van "beim vorgehen gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


Aktionsplan für ein intensiveres Vorgehen gegen Terrorismusfinanzierung | Aktionsplan gegen Terrorismusfinanzierung

actieplan inzake terrorismefinanciering | actieplan ter versterking van de strijd tegen terrorismefinanciering


gegen jemanden gerichtlich vorgehen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vorladen

dagvaarden


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. TENDENZEN UND HERAUSFORDERUNGEN BEIM VORGEHEN GEGEN DEN MENSCHENHANDEL IN DER EU

II. TENDENSEN EN UITDAGINGEN OP HET GEBIED VAN DE BESTRIJDING VAN MENSENHANDEL IN DE EU


13. hebt die Bedeutung der Partnerschaft zwischen der EU und den VN beim Vorgehen gegen die Ursachen und Folgen globaler Flüchtlingskrisen und humanitärer Notlagen hervor; weist erneut darauf hin, dass die transparente Verwendung der Entwicklungshilfe und ein koordiniertes Vorgehen aller internationalen Akteure ebenso wie technische Hilfestellung und die Mobilisierung der erforderlichen Ressourcen von grundlegender Bedeutung sind, um besonders gefährdete Gruppen einschließlich Kindern zu schützen und dafür zu sorgen, dass das Recht der Migranten auf internationalen Schutz geachtet wird; fordert daher die Fortsetzung der Zusammenarbeit ...[+++]

13. wijst op het belang van het partnerschap tussen de EU en de VN om de dieperliggende oorzaken en gevolgen van mondiale vluchtelingencrises en humanitaire noodsituaties aan te pakken; wijst nogmaals op het fundamenteel belang van een transparant gebruik van ontwikkelingshulp en van een gecoördineerd optreden door alle internationale actoren, in combinatie met het verstrekken van technische bijstand en gepaste middelen, om de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, met inbegrip van kinderen, te beschermen en om ervoor te zorgen dat het recht van m ...[+++]


20. betont, dass die derzeitige Krise die Zusammenarbeit in anderen wichtigen Bereichen beeinträchtigt, etwa beim Grenzmanagement und Grenzschutz (insbesondere der Migrationssteuerung) sowie beim Vorgehen gegen Schmuggel und organisiertes Verbrechen;

20. wijst erop dat de huidige crisis gevolgen heeft voor de samenwerking op andere belangrijke terreinen, zoals grensbeheer en -beveiliging (met name migratiebeheersing), en de bestrijding van mensensmokkel en georganiseerde misdaad;


Insgesamt wurden beim Vorgehen gegen Wirtschafts- und Finanzkriminalität nur begrenzte Fortschritte erzielt.

Wat de aanpak van economische en financiële criminaliteit betreft, is in het algemeen beperkte voortgang geboekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl im Rahmen der EU-Afrika-Partnerschaft in den Bereichen Migration, Mobilität und Beschäftigung als auch beim Gesamtansatz zur Migrationsfrage und bei den Folgemaßnahmen zu den Konferenzen von Rabat, Paris und Tripolis sollte der Dialog mit den afrikanischen Partnern über die Migration vertieft und intensiviert werden; er sollte schwerpunktmäßig auf die Länder an den Routen der illegalen Migration nach Europa ausgerichtet sein, um diese bei ihren Bemühungen um die Festlegung migrationspolitischer Maßnahmen und beim Vorgehen gegen die illegale Einwanderung auf See und an den Grenzen zu unterstützen.

Zowel in het kader van het partnerschap inzake mobiliteit, migratie en werkgelegenheid tussen de EU en Afrika (MME) als in het kader van de totaalaanpak van migratie, en het follow-upproces van de conferenties van Rabat, Parijs en Tripoli, moet de dialoog over migratie met de Afrikaanse partners worden verdiept en geïntensiveerd, met speciale aandacht voor landen die aan de illegale-migratieroutes naar Europa liggen, zodat deze landen kunnen worden geholpen bij het uitwerken van een migratiebeleid en het aanpakken van illegale immigratie op zee en aan de grenzen.


zu prüfen, wie Informationen unter anderem über Aufenthaltstitel und Unterlagen am besten ausgetauscht werden können und wie die Behörden der Mitgliedstaaten beim Vorgehen gegen den Missbrauch dieses Grundrechts am besten unterstützt werden können.

te onderzoeken hoe informatie, onder meer over verblijfsvergunningen en -documenten, het best kan worden uitgewisseld, en hoe de overheden van de lidstaten kunnen worden geholpen om misbruik van dit grondrecht effectief tegen te gaan.


Der Rat beschloss zudem, gegen die Amtsträger, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum direkt verantwortlich sind, und gegen jene, die für schwere Menschenrechtsverletzungen beim Vorgehen gegen friedliche Demonstranten verantwortlich sind, eine Visasperre zu verhängen.

De Raad heeft ook besloten een visumverbod af te kondigen tegen de ambtenaren die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de verkiezingen en het referendum die zo frauduleus zijn verlopen, en tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen tijdens de acties tegen vreedzame betogers.


Der Rat beschloss zudem, gegen die Amtsträger, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum direkt verantwortlich sind, und gegen jene, die für schwere Menschenrechtsverletzungen beim Vorgehen gegen friedliche Demonstranten verantwortlich sind, eine Visasperre zu verhängen.

De Raad heeft ook besloten een visumverbod af te kondigen tegen de ambtenaren die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de verkiezingen en het referendum die zo frauduleus zijn verlopen, en tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen tijdens de acties tegen vreedzame betogers.


Im letzten Jahr verhängte die EU ein Einreiseverbot gegen belarussische Amtsträger, „die für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung dieser Tatvorwürfe verantwortlich, aber untätig geblieben sind, sowie gegen die Personen, die dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden der Persönlichkeiten und die anschließende Verschleierung der Vorfälle gelten“ und gegen „Personen, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum vom 17. Oktober 2004 in Belarus direkt verantwortlich sind, und auf jene, die für schwere Menschenrechtsverletzungen beim Vorgehen gegen friedliche Demonstr ...[+++]

Vorig jaar heeft de EU, “gezien (de) kennelijke obstructie van de rechtsgang”, een visumverbod ingesteld voor de Wit-Russische ambtenaren “die worden beschouwd als hoofdverantwoordelijken voor het nalaten van het instellen van een onderzoek naar en de vervolging van de betrokken misdrijven, alsmede voor degenen die volgens het verslag-Pourgourides in de eerste plaats de hand hebben gehad in de verdwijningen [van vier bekende personen in Wit-Rusland in 1999/2000] en het in de doofpot stoppen daarvan”. De EU heeft ook een visumverbod ingesteld jegens de person ...[+++]


( Die Kommission plant für 2011 eine Mitteilung, in der die Erfahrungen der Mitgliedstaaten beim Vorgehen gegen Radikalisierung und Anwerbung für terroristische Zwecke zusammengetragen werden. Diese Mitteilung soll dann die Grundlage liefern für die Überprüfung und Aktualisierung der EU-Strategie und des EU-Aktionsplans.

( De Commissie wil in 2011 een mededeling uitbrengen over de ervaring die is opgedaan met de bestrijding van radicalisering en rekrutering in verband met terrorisme in de lidstaten. Op grond van deze mededeling zullen de huidige EU-strategie en het huidige EU-actieplan worden geëvalueerd en bijgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : gegen jemanden gerichtlich vorgehen     jemanden vor gericht laden     jemanden vorladen     beim vorgehen gegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim vorgehen gegen' ->

Date index: 2024-08-15
w