Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beim verbraucher unmittelbar » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere wurde nachgewiesen, dass die unmittelbare Werbung beim Verbraucher und andere Vermarktungstechniken Eltern und Betreuer darin beeinflussen, wie sie ihre Säuglinge ernähren.

Er is in het bijzonder aangetoond dat rechtstreeks op de consument gerichte reclame en andere marketingtechnieken ouders en verzorgers beïnvloeden bij het kiezen van voeding voor zuigelingen.


Grundsätzlich sollten Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen von so vielen Kreditinstituten wie möglich angeboten werden, damit sichergestellt wird, dass die Verbraucher solche Konten in den Räumlichkeiten eines Kreditinstituts eröffnen können, das sich in unmittelbarer Reichweite ihres Wohnorts befindet, und dass die Verbraucher beim Zugang zu diesen Konten keinesfalls diskriminiert werden und sie wirksam nutzen können.

In beginsel moeten betaalrekeningen met basisfuncties door zoveel mogelijk kredietinstellingen worden aangeboden om te garanderen dat consumenten een dergelijke rekening kunnen openen in een kredietinstelling die zich dicht bij hun woonplaats bevindt, en dat consumenten bij het verkrijgen van toegang tot dergelijke rekeningen niet worden gediscrimineerd en deze rekeningen effectief kunnen gebruiken.


Grundsätzlich sollten Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen von so vielen Kreditinstituten wie möglich angeboten werden, damit sichergestellt wird, dass die Verbraucher solche Konten in den Räumlichkeiten einer Bank eröffnen können, die sich in unmittelbarer Reichweite ihres Wohnorts befinden, und dass die Verbraucher beim Zugang zu diesen Konten keinesfalls diskriminiert werden und sie wirksam nutzen können.

In beginsel moeten betaalrekeningen met basisfuncties door zoveel mogelijk kredietinstellingen worden aangeboden om te garanderen dat consumenten een dergelijke rekening kunnen openen in een bankkantoor dat zich dicht bij hun woonplaats bevindt, en dat consumenten bij het verkrijgen van toegang tot dergelijke rekeningen niet worden gediscrimineerd en deze rekeningen effectief kunnen gebruiken.


Grundsätzlich sollten Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen von so vielen Kreditinstituten wie möglich angeboten werden, damit sichergestellt wird, dass die Verbraucher solche Konten in den Räumlichkeiten eines Kreditinstituts eröffnen können, das sich in unmittelbarer Reichweite ihres Wohnorts befindet, und dass die Verbraucher beim Zugang zu diesen Konten keinesfalls diskriminiert werden und sie wirksam nutzen können.

In beginsel moeten betaalrekeningen met basisfuncties door zoveel mogelijk kredietinstellingen worden aangeboden om te garanderen dat consumenten een dergelijke rekening kunnen openen in een kredietinstelling die zich dicht bij hun woonplaats bevindt, en dat consumenten bij het verkrijgen van toegang tot dergelijke rekeningen niet worden gediscrimineerd en deze rekeningen effectief kunnen gebruiken.


1. Beim Abschluss eines Vertrags in Geschäftsräumen informiert der Unternehmer den Verbraucher deutlich und unmissverständlich über Folgendes, sofern sich diese Informationen nicht unmittelbar aus den Umständen ergeben:

1. Bij de sluiting van een overeenkomst binnen verkoopruimten verstrekt de handelaar de consument op duidelijke en begrijpelijke wijze de volgende informatie, voor zover die niet al duidelijk is uit de context:


Das explosionsartige Wachstum Chinas, das im Produktionsbereich unmittelbar und gewaltig war, wird beim Verbrauch und auch beim weltweiten Absatz sogar noch stärker sein und zu einem der bestimmenden Hauptfaktoren beider Elemente werden.

De explosieve groei van China, die in de productie direct en enorm is geweest, zal dat nog meer zijn als het gaat om de consumptie en distributie op mondiaal niveau, en zal op beide terreinen een bepalende factor worden.


Das explosionsartige Wachstum Chinas, das im Produktionsbereich unmittelbar und gewaltig war, wird beim Verbrauch und auch beim weltweiten Absatz sogar noch stärker sein und zu einem der bestimmenden Hauptfaktoren beider Elemente werden.

De explosieve groei van China, die in de productie direct en enorm is geweest, zal dat nog meer zijn als het gaat om de consumptie en distributie op mondiaal niveau, en zal op beide terreinen een bepalende factor worden.


Im Übrigen trage der Schutz der Gesundheit zur Verwirklichung der in Artikel 33 Absatz 1 EGV genannten Ziele der gemeinsamen Agrarpolitik bei, insbesondere in dem Fall, wo die landwirtschaftliche Erzeugung auf den Absatz beim Verbraucher unmittelbar angewiesen sei, dem seine Gesundheit zunehmend wichtiger werde.

Gezondheidsbescherming draagt bovendien bij tot het bereiken van de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die zijn vastgelegd in artikel 33, lid 1, van het Verdrag, vooral in gevallen waarin de agrarische productie rechtstreeks afhankelijk is van de vraag van de consument, die in toenemende mate bezorgd is over de bescherming van de gezondheid.


45. Wissenschaftliche Beratung: Aufgabe der Behörde sollte die wissen schaft liche Bera tung und Information der Kommission in allen Fragen sein, die unmittelbar oder mittelbar für die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher beim Verzehr von Lebensmitteln von Bedeutung sind.

45. Wetenschappelijk advies: de autoriteit dient de Commissie te voorzien van wetenschappelijke adviezen en informatie over alle aangelegenheden die rechtstreeks of indirect gevolgen hebben voor de gezondheid en veiligheid van de consument in verband met de consumptie van voedsel.


Auch beim Verbraucher würde sich diese Einsparung durch sinkende Stromrechnungen unmittelbar bemerkbar machen.

Bovendien zal de consument de besparing rechtstreeks merken aan zijn lagere elektriciteitsrekening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim verbraucher unmittelbar' ->

Date index: 2024-10-31
w