Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beim umweltschutz große fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl bei der Armutsbekämpfung und beim Umweltschutz große Fortschritte erzielt wurden, sind auch zwei Jahrzehnte nach dem ersten „Erdgipfel“ 1992 weltweit noch erhebliche Herausforderungen zu bewältigen.

Hoewel er op het gebied van armoedebestrijding en milieubescherming goede vooruitgang is geboekt, zijn er ook twee decennia na de eerste wereldmilieutop in 1992 nog steeds grote mondiale uitdagingen.


P. in der Erwägung, dass Bangladesch große Fortschritte beim Abbau der geschlechtsspezifischen Diskrepanz in der Gesellschaft erzielt hat, indem es erfolgreich das dritte Millenniums-Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bei der Gleichstellung der Geschlechter erreicht hat; in der Erwägung, dass 90 % der vier Millionen Beschäftigten in der Bekleidungsindustrie Frauen sind;

P. overwegende dat Bangladesh belangrijke stappen heeft gezet om de verschillen tussen mannen en vrouwen in de samenleving te verkleinen, en daarmee de derde VN‑millenniumdoelstelling voor ontwikkeling inzake gendergelijkheid met succes heeft verwezenlijkt; overwegende dat vrouwen ongeveer 90 % van de 4 miljoen werknemers in de kledingsector uitmaken;


D. in der Erwägung, dass in der Konfektionskleidungsindustrie in Bangladesch etwa vier Millionen Menschen beschäftigt sind und dass von ihr indirekt der Lebensunterhalt von ganzen 40 Millionen Menschen, einem Viertel der Bevölkerung von Bangladesch, abhängt; in der Erwägung, dass die Konfektionskleidungsindustrie erheblich zur Verringerung der Armut beigetragen hat; in der Erwägung, dass Bangladesch große Fortschritte beim Abbau der geschlechtsspezifischen Diskrepanz erzielt hat, indem es erfolgreich das dritte Millenniums-Entwicklungsziel der Vereinten Nationen, Gleichstellung der Geschlechte ...[+++]

D. overwegende dat de confectiekledingindustrie in Bangladesh werk biedt aan 4 miljoen mensen en indirect voorziet in het levensonderhoud van wel 40 miljoen mensen, dat wil zeggen ongeveer een kwart van de bevolking van Bangladesh; overwegende dat de confectiekledingindustrie in belangrijke mate bijdraagt aan het terugdringen van armoede; overwegende dat Bangladesh belangrijke stappen heeft gezet om de verschillen tussen mannen en vrouwen in de samenleving te verkleinen, en daarmee de derde VN-millenniumdoelstelling voor ontwikkeling inzake gendergelijkheid met succes heeft verwezenlijkt; overwegende dat de confectiekledingindustrie ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die EU beim Umweltschutz und beim Kampf gegen den Klimawandel Fortschritte erzielt hat;

C. overwegende dat de EU verworvenheden heeft gebracht op het vlak van milieubescherming en bestrijding van klimaatverandering;


Die EU erkennt an, dass Pakistan große Fortschritte beim Übergang zu einer demokratischen Zivil­regierung erzielt hat, und wird auch weiterhin beim Aufbau der Institutionen Hilfe leisten, damit die demokratischen Strukturen in Pakistan weiter gestärkt und ausgebaut werden können.

De EU onderkent dat Pakistan grote vorderingen heeft gemaakt met de transitie naar democratisch burgerlijk bestuur en zij blijft steun verlenen aan de institutionele opbouw, opdat de democratische structuren in Pakistan verder kunnen worden versterkt en uitgebreid.


Wir schlagen hierfür zwei sehr konkrete Dinge vor: erstens dass die IAO einen Beobachterstatus innerhalb der WTO erhält, wie dies beim Internationalen Währungsfonds der Fall ist, zweitens dass in der WTO – und dass sollte die Union vorschlagen – ein Ausschuss „Handel und menschenwürdige Arbeit“ nach dem Muster des Ausschusses „Handel und Umwelt“ eingerichtet wird, dem wir große Fortschritte beim Zusammenwirken von Umweltregeln und Handelsregeln verdanken.

We doen twee specifieke voorstellen: als eerste stellen we voor dat de IAO de status van waarnemer krijgt in de WTO, zoals ook het geval is bij het Internationaal Monetair Fonds; als tweede stellen we voor dat de WTO, en dit zou moeten worden voorgesteld door de Europese Unie, een commissie voor handel en behoorlijke werkgelegenheid zou moeten instellen, gemodelleerd naar de Commissie voor handel en milieu, waardoor veel vooruitgang is geboekt bij de interactie tussen milieu en handelsregels.


Wir schlagen hierfür zwei sehr konkrete Dinge vor: erstens dass die IAO einen Beobachterstatus innerhalb der WTO erhält, wie dies beim Internationalen Währungsfonds der Fall ist, zweitens dass in der WTO – und dass sollte die Union vorschlagen – ein Ausschuss „Handel und menschenwürdige Arbeit“ nach dem Muster des Ausschusses „Handel und Umwelt“ eingerichtet wird, dem wir große Fortschritte beim Zusammenwirken von Umweltregeln und Handelsregeln verdanken.

We doen twee specifieke voorstellen: als eerste stellen we voor dat de IAO de status van waarnemer krijgt in de WTO, zoals ook het geval is bij het Internationaal Monetair Fonds; als tweede stellen we voor dat de WTO, en dit zou moeten worden voorgesteld door de Europese Unie, een commissie voor handel en behoorlijke werkgelegenheid zou moeten instellen, gemodelleerd naar de Commissie voor handel en milieu, waardoor veel vooruitgang is geboekt bij de interactie tussen milieu en handelsregels.


Der europäische Kohlesektor erzielte eindrucksvolle Fortschritte in den Fördertechniken, die eine Verbesserung von Sicherheit und Gesundheitsschutz der Bergarbeiter bewirkten, sowie beim Umweltschutz in Kohleerzeugung und -nutzung, und zwar sowohl in der Herstellung von Koks für die Stahlindustrie als auch in der Elektrizitätserzeugung (saubere Kohlekraftwerke).

De Europese kolensector heeft indrukwekkende vooruitgang gemaakt op het gebied van mijnbouwtechnieken, veiligheid en gezondheid van de werknemers en milieuprestaties in verband met de productie en het gebruik van kolen, zowel op het stuk van de productie van cokes voor de staalindustrie als wat betreft de elektriciteitsproductie (schone kolentechnologie).


Eine starke Wettbewerbsfähigkeit und ein anhaltendes Produktivitätswachstum der EU-Industrie sind daher wichtige Voraussetzungen dafür, dass Fortschritte beim Umweltschutz finanzierbar sind und auch tatsächlich erreicht werden.

Een hoog concurrentievermogen en aanhoudende productiviteitsgroei zijn daarom onontbeerlijk voor betaalbare en blijvende vooruitgang op milieugebied.


Dies würde durch die Rückverfolgung der Fortschritte der beteiligten Organisationen beim Umweltschutz über eine öffentliche Berichterstattung in einer (von diesen Organisationen herausgegebenen) Umwelterklärung erfolgen.

Dit zou worden bereikt door het volgen van de milieuprestaties van de betrokken organisaties via openbare rapportage in een milieuverklaring (uitgegeven door die organisaties).


w