Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beim thema bildung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie

Parlementair Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bericht betont, dass die Perspektiven und Interessen des Schülers bzw. Studierenden beim Thema Bildung oberste Priorität haben sollten.

In dit verslag wordt benadrukt dat het perspectief en het belang van de leerling voorrang moeten krijgen als er over onderwijs gepraat wordt.


27. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, das Thema der Bildung für Kinder in Notsituationen und langandauernden Krisensituationen beim Weltgipfel für humanitäre Hilfe in den Vordergrund zu stellen, um sicherzustellen, dass ihm im Abschlussdokument in angemessener Weise Rechnung getragen wird; fordert sie ferner auf, sich für gemeinsame Normen für einen Bildungsrahmen und die Verbreitung bewährter Verfahren für alternative L ...[+++]

27. verzoekt de EU en haar lidstaten het onderwerp onderwijs voor kinderen in crisissituaties en langdurige crises tijdens de wereldtop inzake humanitaire hulp onder de aandacht te brengen, en ervoor te zorgen dat dit onderwerp in het slotdocument de plaats krijgt die het verdient; verzoekt de EU en de lidstaten te pleiten voor een kader van gemeenschappelijke normen voor leren, en de uitwisseling van beste praktijken op het gebied van alternatieve leermethoden, zoals leermateriaal voor zelfstudie of leren op afstand, te bevorderen; benadrukt dat er mechanismen, instrumenten en capaciteiten moeten worden ontwikkeld voor de onderlinge a ...[+++]


16. begrüßt die Arbeit des UNRWA und fordert die internationale Gebergemeinschaft angesichts des Mangels an finanziellen Mitteln, mit dem es noch vor Jahresende konfrontiert sein wird, auf, ihren Zusagen nachzukommen und ihre Beiträge weiter anzuheben; fordert zusätzlich und angesichts der wichtigen humanitären Rolle des UNRWA vor allem beim Thema Bildung und angesichts steigender Studentenzahlen erneut das Ende der Belagerung, damit das UNRWA die unabdingbare Aufbau- und Erhaltungsarbeit leisten kann;

16. looft het werk van de UNRWA en vraagt de internationale donorgemeenschap haar gedane beloften na te komen en haar bijdragen nog te verhogen, aangezien de UNRWA anders vóór eind 2010 met een financieel deficit zal te maken krijgen; herhaalt voorts, in het licht van de cruciale humanitaire rol van de UNWRA, vooral voor wat de aanpassing van het onderwijs aan het groeiende aantal kinderen betreft, zijn oproep tot het beëindigen van de bezetting, zodat de UNRWA de noodzakelijke bouw- en onderhoudswerkzaamheden kan hervatten;


27. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, das Thema der Bildung für Kinder in Notsituationen und langandauernden Krisensituationen beim Weltgipfel für humanitäre Hilfe in den Vordergrund zu stellen, um sicherzustellen, dass ihm im Abschlussdokument in angemessener Weise Rechnung getragen wird; fordert sie ferner auf, sich für gemeinsame Normen für einen Bildungsrahmen und die Verbreitung bewährter Verfahren für alternative L ...[+++]

27. verzoekt de EU en haar lidstaten het onderwerp onderwijs voor kinderen in crisissituaties en langdurige crises tijdens de wereldtop inzake humanitaire hulp onder de aandacht te brengen, en ervoor te zorgen dat dit onderwerp in het slotdocument de plaats krijgt die het verdient; verzoekt de EU en de lidstaten te pleiten voor een kader van gemeenschappelijke normen voor leren, en de uitwisseling van beste praktijken op het gebied van alternatieve leermethoden, zoals leermateriaal voor zelfstudie of leren op afstand, te bevorderen; benadrukt dat er mechanismen, instrumenten en capaciteiten moeten worden ontwikkeld voor de onderlinge a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Thema dieser sechsten Brüsseler Debatte im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 lautet „Bildung - bereit für die interkulturelle Herausforderung?“. Die Diskussion bietet die Gelegenheit, die Rolle von Bildung und kultureller Identität beim interkulturellen Dialog aus unterschiedlichen Perspektiven zu beleuchten.

Het thema van dit zesde Brusselse debat in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog, "Onderwijs – klaar voor de interculturele uitdaging?", biedt gelegenheid vanuit verschillende standpunten te kijken naar de rol van onderwijs en culturele identiteit in de interculturele dialoog.


- im Rahmen des Programms Allgemeine und berufliche Bildung 2010, indem Sie Frauen – im Einklang mit dem europäischen Ziel, das Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern in diesem Feld zu beseitigen – beim Zugang zu wissenschaftlichen und technischen Karrieren unterstützt; durch die Erstellung eines europäischen Best Practice-Leitfadens zum Thema „IKT und die Geschlechterproblematik“ (2007);

- in het programma Onderwijs en Opleiding 2010 door de toegang van vrouwen tot wetenschappelijke en technische loopbanen te stimuleren overeenkomstig de Europese doelstelling om de ongelijke verhouding tussen vrouwen en mannen op dit gebied recht te trekken; in 2007 een Europees vademecum opstellen voor goede praktijken inzake de genderproblematiek in de ICT-sector


Beim Petitionsausschuss sind zahlreiche Petitionen zu diesem Thema eingegangen, die davon Zeugnis ablegen, dass diese Situation sofort angebackt werden muss, um Europa wirklich zu einem Raum zu gestalten, der für Bildung, Berufsqualifikationen und Unionsbürger offen ist.

De Commissie verzoekschriften heeft talloze verzoeken over deze kwestie ontvangen, hetgeen des te duidelijker maakt dat ze dringend moet worden aangepakt. Alleen zo kan Europa een ruimte worden die openstaat voor cultuur, voor beroepen en voor de Europese burgers.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc VAN DEN BOSSCHE Minister des Unterrichtswesens der Regierung von Flandern Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Fritz SCHAUMANN Staatssekretär, Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie Herr Dieter BREITENBACH Minister für Wissenschaft und Kultur: Land: Saarland Griechenland Herr Georgios PAPANDREOU Minister für Bildung und Kultusfragen Spanien Herr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister für Bildung und Wissenschaft Herr Alvaro MARCHESI Staatssekretär für d ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc VAN DEN BOSSCHE Minister van Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Fritz SCHAUMANN Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister van Onderwijs en Wetenschappen de heer Alvaro MARCHESI Staatssecretaris van Onderwijs Frankrijk : mevrouw Françoi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : beim thema bildung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim thema bildung' ->

Date index: 2022-12-17
w