Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
Assoziiertes Schengen-Land
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Durchführungsübereinkommen
Gebiet der Schengener Staaten
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Assoziierung
Schengen-Informationssystem
Schengen-assoziierter Staat
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Traduction de «beim schengener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


an der Schengen-Kooperation beteiligtes Land | assoziiertes Schengen-Land | Schengen-assoziierter Staat

geassocieerd Schengenland | met de Schengenruimte geassocieerd land


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beim Schengener Informationssystem (SIS) handelt es sich um eine gemeinsame Datenbank für die Grenz- und Migrationsbehörden sowie die Strafverfolgungsbehörden der teilnehmenden Länder, in der Daten über Personen sowie über abhanden gekommene und gestohlene Gegenstände erfasst wer­den.

Het Schengeninformatiesysteem (SIS) is een gegevensbank die wordt gedeeld door de instanties voor grenscontrole en migratie en de rechtshandhavingsautoriteiten van de deelnemende landen, en bevat informatie over personen en verloren en gestolen voorwerpen.


– (RO) Das betriebliche Problem beim Schengen-Informationssystem II wurde kürzlich im Rahmen der Ratstagung vom Februar 2009 diskutiert.

– (RO) De operationele problemen met het Schengen Informatiesysteem II zijn onlangs, tijdens de Raadsvergadering van februari 2009, besproken.


Beim Eintreffen des Visainhabers an der Außengrenze überprüfen die Schengen-Grenzschutzbeamten seine Identität und kontrollieren die Echtheit seines Visums im VIS.

Als een visumhouder aan de buitengrens komt, controleren de grenswachten van de Schengenstaten door middel van het VIS zijn of haar identiteit en de echtheid van het visum.


Ich sehe, dass wir beim Schengen-Informationssystem enorm große Erfolge haben.

Ik zie dat we met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem (SIS) enorm grote successen hebben behaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Aspekt, den wir, so meine ich, beim Schengener Informationssystem allzu sehr auf die leichte Schulter nehmen, ist der Datenschutz.

Een aspect dat naar mijn mening veel te luchtig wordt opgevat in verband met de Schengeninformatiesystemen is het integriteitsvraagstuk.


In mindestens zwei Bereichen haben wir schon heute ein Europa der zwei Geschwindigkeiten: beim Schengener Abkommen und bei der Einheitswährung.

Een Europa met twee snelheden bestaat al, en wel op twee gebieden: Schengen en de gemeenschappelijke munt.


(2) Den Bestimmungen des am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 und des Gemeinsamen Handbuchs betreffend das Überschreiten der Außengrenzen fehlt es an Klarheit und Genauigkeit, was die Verpflichtung zum Anbringen von Stempeln in den Reisedokumenten von Drittausländern beim Überschreiten der Außengrenzen anbelangt.

(2) De bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord van 14 juni 1985 en het gemeenschappelijk handboek inzake de overschrijding van de buitengrenzen zijn onvoldoende duidelijk en nauwkeurig wat de verplichting betreft om bij de overschrijding van de buitengrenzen stempels in de reisdocumenten van onderdanen van derde landen aan te brengen.


Es wurde die Hoffnung geäußert, dass die Frage der Visaerteilung bald gelöst werden kann. Die Europäische Kommission hatte im Frühjahr 2000 vorgeschlagen, Bulgarien und Rumänien von der negativen Schengener Visa-Negativliste zu streichen. Die Entscheidung liegt nun beim Rat, d.h. sie bedarf einer Vereinbarung auf Ministerebene.

De Europese Commissie heeft in het voorjaar voorgesteld om Bulgarije en Roemenië te schrappen van de negatieve visalijst; het is nu aan de Raad om hierover een besluit te nemen.


Der Präsident unterrichtete den Gemischten Ausschuß über den positiven Abschluß des ersten Teils des sogenannten "SIS 1+"-Projekts, mit dem eventuellen Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Jahr-2000-Problem beim Betrieb des Schengener Informationssystems vorgebeugt werden soll.

De voorzitter bracht het Gemengd Comité op de hoogte van het positieve resultaat van het eerste deel van het "SIS1+" genoemde project, dat ervoor moet zorgen dat een mogelijk millenniumprobleem geen gevolgen heeft voor de werking van het Schengeninformatiesysteem.


Der Vorschlag wurde in dieser Fassung vom Rat angenommen. Des weiteren hat die Kommission in ihrem Vorschlag für eine Verordnung zur Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen (Artikel 100 c Absatz 1 EG-Vertrag), die Negativliste der Schengener Gruppe übernommen.

Bij haar voorstel voor een verordening waarin een lijst is vervat van de derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de Lid-Staten in het bezit moeten zijn van een visum (artikel 100 C, lid 1 van het EG-Verdrag) heeft de Commissie de "negatieve" lijst overgenomen die is opgesteld door de Schengen-groep.


w