Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.SIS
Einrichtung des Schengener Informationssystems
N.SIS
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
SIS
SIS-Datennetzwerk
Schengen-Informationssystem
Schengener Informationssystem

Vertaling van "beim schengener informationssystem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]


Schengener Informationssystem [ SIS ]

Schengen-Informatiesysteem [ SIS ]


Einrichtung des Schengener Informationssystems

instelling van het Schengeninformatiesysteem


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


Schengener Informationssystem

Schengen Informatie Systeem


Zentrale Unterstützungseinheit des Schengener Informationssystems | C.SIS [Abbr.]

centraal deel van het Schengeninformatiesysteem | technisch ondersteunende functie van het Schengeninformatiesysteem | C.SIS [Abbr.]


Schengener Informationssystem | SIS [Abbr.]

Schengeninformatiesysteem | SIS [Abbr.]


nationaler Teil des Schengener Informationssystems | N.SIS [Abbr.]

nationaal deel van het Schengeninformatiesysteem | N.SIS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand in vollem Umfang anwenden, beim Überschreiten einer Außengrenze im Sinne der Verordnung (EU) 2016/399 das Schengener Informationssystem konsultieren und die Einreise verweigern oder die Mobilität ablehnen, wenn es sich um eine Person handelt, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates in diesem System zur Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung ausgeschrieben ist.

Voorts moeten, in het geval van overschrijding van een buitengrens als bedoeld in Verordening (EG) nr. /, de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen het Schengeninformatiesysteem raadplegen en de toegang weigeren aan of bezwaar maken tegen de mobiliteit van personen die in dat systeem gesignaleerd staan ter fine van weigering van toegang of verblijf, zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. / van het Europees Parlement en de Raad


Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand uneingeschränkt anwenden, beim Überschreiten einer Außengrenze im Sinne der Verordnung (EU) 2016/399 das Schengener Informationssystem konsultieren und die Einreise verweigern oder die Mobilität ablehnen, wenn es sich um eine Person handelt, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates in diesem System zur Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung ausgeschrieben ist.

Voorts dienen, in het geval van overschrijding van een buitengrens als bedoeld in Verordening (EU) 2016/399, de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen het Schengeninformatiesysteem te raadplegen en de toegang te weigeren aan of bezwaar te maken tegen de mobiliteit van personen die in dat systeem gesignaleerd staan met het oog op weigering van toegang of verblijf, zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1987/2006 van het Europees Parlement en de Raad


Beim Schengener Informationssystem (SIS) handelt es sich um eine gemeinsame Datenbank für die Grenz- und Migrationsbehörden sowie die Strafverfolgungsbehörden der teilnehmenden Länder, in der Daten über Personen sowie über abhanden gekommene und gestohlene Gegenstände erfasst wer­den.

Het Schengeninformatiesysteem (SIS) is een gegevensbank die wordt gedeeld door de instanties voor grenscontrole en migratie en de rechtshandhavingsautoriteiten van de deelnemende landen, en bevat informatie over personen en verloren en gestolen voorwerpen.


Die Verordnung (EG) Nr. 562/2006 und das Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen, die Verordnung (EG) Nr. 1683/95 des Rates vom 29. Mai 1995 über eine einheitliche Visagestaltung , die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind , sowie die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 d ...[+++]

Verordening (EG) nr. 562/2006 en de Schengenuitvoeringsovereenkomst, Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform visummodel en Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld , Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende het Visuminformatiesysteem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Das betriebliche Problem beim Schengen-Informationssystem II wurde kürzlich im Rahmen der Ratstagung vom Februar 2009 diskutiert.

– (RO) De operationele problemen met het Schengen Informatiesysteem II zijn onlangs, tijdens de Raadsvergadering van februari 2009, besproken.


Ich sehe, dass wir beim Schengen-Informationssystem enorm große Erfolge haben.

Ik zie dat we met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem (SIS) enorm grote successen hebben behaald.


Ein Aspekt, den wir, so meine ich, beim Schengener Informationssystem allzu sehr auf die leichte Schulter nehmen, ist der Datenschutz.

Een aspect dat naar mijn mening veel te luchtig wordt opgevat in verband met de Schengeninformatiesystemen is het integriteitsvraagstuk.


Da mit der Schweiz bereits bei der Visumpolitik und bei Sicherheitsbelangen zusammengearbeitet wird und unter anderem gemeinsame Datenbanken genutzt werden, kann Liechtenstein beim Zugang zum Schengener Informationssystem und zum Visa-Informationssystem auf die technische Infrastruktur der Schweiz zurückgreifen.

Gezien de bestaande samenwerking met Zwitserland op het gebied van visumbeleid en veiligheid, die het gebruik van gemeenschappelijke gegevensbanken omvat, kan Liechtenstein de technische infrastructuur van Zwitserland gebruiken om toegang te krijgen tot het Schengeninformatiesysteem en het Visuminformatiesysteem.


Außerdem stellen wir die Einführung von SIS II, dem Schengener Informationssystem der zweiten Generation, in Frage: Wir sind sehr besorgt und befürchten, dass in bestimmten Fällen kein geeigneter Schutz sensibler Daten beim Datenaustausch besteht.

Bovendien hebben wij onze twijfelsover de implementatievan SIS II: wij maken ons ernstige zorgen en geloven dat in sommige gevallen deze informatie-uitwisselingenonvoldoende bescherming bieden in het geval vangevoelige gegevens.


Der Präsident unterrichtete den Gemischten Ausschuß über den positiven Abschluß des ersten Teils des sogenannten "SIS 1+"-Projekts, mit dem eventuellen Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Jahr-2000-Problem beim Betrieb des Schengener Informationssystems vorgebeugt werden soll.

De voorzitter bracht het Gemengd Comité op de hoogte van het positieve resultaat van het eerste deel van het "SIS1+" genoemde project, dat ervoor moet zorgen dat een mogelijk millenniumprobleem geen gevolgen heeft voor de werking van het Schengeninformatiesysteem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim schengener informationssystem' ->

Date index: 2022-09-28
w