Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Beim Richter die Erlaubnis beantragen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen

Traduction de «beim richter anhängig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


(eine Rechtssache)beim Gerichtshof anhängig machen(den Gerichtshof anrufen)

een zaak bij het Hof aanhangig maken


beim Richter die Erlaubnis beantragen

aan de rechter de toestemming aanvragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die beim vorlegenden Richter anhängige Rechtssache ausschließlich innerhalb der innerstaatlichen Rechtsordnung situiert ist, gibt es keinen Anlass dazu, das darauf anwendbare Verfahren mit dem in einer europäischen Verordnung vorgesehenen Verfahren zu vergleichen.

Aangezien de zaak die aanhangig is voor de verwijzende rechter volledig gesitueerd is binnen de interne rechtsorde, dient de procedure die erop van toepassing is, niet te worden vergeleken met de in een Europese verordening bedoelde procedure.


In der auf die beim vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung bestimmte Artikel 42 § 2 Nr. 2: « Der Inhaber des dinglichen Rechtes im Sinne von Artikel 27 an einem der folgenden Gebäude und/oder einer der folgenden Wohnungen wird von der Abgabe befreit: [...] 2. Die Gebäude und/oder Wohnungen, die aufgrund des Dekrets vom 3. März 1976 über den Denkmal-, Stadtbild- und Dorfbildschutz als Denkmäler unter Schutz stehen und für die (a) entweder bei der zuständigen Behörde eine für zulässig erklärte Restaurationsprämie ...[+++]

Artikel 42, § 2, 2°, zoals van toepassing op het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalde : « De houder van het zakelijk recht, bedoeld in artikel 27, op een van de volgende gebouwen en/of woningen wordt vrijgesteld van de heffing : [...] 2° de gebouwen en/of woningen die krachtens het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten zijn beschermd als monument en waarvoor a) ofwel bij de bevoegde overheid een ontvankelijk verklaard restauratiepremiedossier is ingediend, gedurende de termijn van behandeling; b) ofwel de bevoegde overheid attesteert dat het beschermde gebouw en/of woning in de best ...[+++]


Eine Wohnung ist gemäß Artikel 24 Nr. 6 dieses Dekrets in der auf die beim vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung « jedes unbewegliche Gut oder ein Teil davon, das beziehungsweise der hauptsächlich zur Bewohnung durch einen Haushalt oder einen Alleinstehenden bestimmt ist ».

Een woning is, overeenkomstig artikel 24, 6°, van dat decreet zoals van toepassing in het geschil voor de verwijzende rechter, « elk onroerend goed of deel ervan dat hoofdzakelijk bestemd is voor de huisvesting van een gezin of alleenstaande ».


Aus dem Sachverhalt der beim vorlegenden Richter anhängig gemachten Rechtssache geht hervor, dass dieser Richter durch die Staatsanwaltschaft gebeten wird, eine in Rumänien verhängte Freiheitsstrafe in Anwendung der fraglichen Bestimmung der Strafe anzupassen, die das belgische Gesetz für die gleichen Straftaten vorsieht, und dies, nachdem die Anklagekammer in Gent beschlossen hatte, die Vollstreckung des anlässlich des vorerwähnten rumänischen Urteils ausgestellten Europäischen Haftbefehls zu verweigern aufgrund von Artikel 6 Nr. 4 d ...[+++]

Uit de feiten van de zaak die hangende is voor de verwijzende rechter, blijkt dat die rechter door het openbaar ministerie wordt verzocht een in Roemenië uitgesproken vrijheidsbenemende straf, met toepassing van de in het geding zijnde bepaling, aan te passen aan de straf waarin de Belgische wet voor dezelfde feiten voorziet, en dit nadat de kamer van inbeschuldigingstelling te Gent had beslist de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel dat naar aanleiding van het voormelde Roemeense vonnis werd uitgevaardigd, te weigeren op grond van artikel 6, 4°, van de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel, te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hof wird gefragt, ob Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den « in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz » verstosse, da der öffentlichen Wiederherstellungsklage, die bereits beim Richter anhängig gewesen sei, ein Ende gesetzt werde.

Het Hof wordt gevraagd of artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO « het standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet » schendt doordat een einde wordt gemaakt aan de publieke herstelvordering die reeds aanhangig is bij de rechter.


Der Hof wird gefragt, ob Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den « in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz » verstosse, da der öffentlichen Wiederherstellungsklage, die bereits beim Richter anhängig gewesen sei, ein Ende gesetzt werde.

Het Hof wordt gevraagd of artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO « het standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet » schendt doordat een einde wordt gemaakt aan de publieke herstelvordering die reeds aanhangig is bij de rechter.


Dem Verweisungsrichter zufolge sei Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 nur auf berechtigte Sozialversicherte anwendbar, die die Gewährung ihrer Leistungen nach Ablauf eines Verwaltungsverfahrens erhalten hätten, ohne dass der Streitfall beim Richter anhängig gemacht worden sei.

Volgens de verwijzende rechter zou artikel 20 van de wet van 11 april 1995 enkel van toepassing zijn op de sociaal verzekerde rechthebbenden die de toekenning van hun prestaties hebben gekregen na afloop van een administratieve procedure waarbij het geschil niet bij de rechter aanhangig werd gemaakt.


Obgleich nur die Kommission für das Bank- und Finanzwesen die Rechtssache beim Präsidenten des Handelsgerichts mittels des in Artikel 16 des Gesetzes vom 2. März 1989 vorgesehenen Verfahrens anhängig machen kann, gibt es übrigens keine einzige Bestimmung, die den Minderheitsaktionären verbietet, die Rechtssache aufgrund der gemeinrechtlichen Regeln beim zuständigen Richter anhängig zu machen - was die klagenden Parteien denn auch i ...[+++]

Ofschoon de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de zaak aanhangig maken bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel via de procedure waarin artikel 16 van de wet van 2 maart 1989 voorziet, is er overigens geen enkele bepaling die de minderheidsaandeelhouders verbiedt bij de bevoegde rechter de zaak aanhangig te maken op grond van de gemeenrechtelijke regels - wat de eisende partijen in kort geding hebben gedaan voor de rechter die het Hof een vraag stelt en wat zij voor de bodemrechter kunnen doen - indien zij van mening z ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim richter anhängig' ->

Date index: 2024-05-11
w