Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beim reach-programm gesehen haben " (Duits → Nederlands) :

Ich denke dabei an die Qualität der Luft, an die elektromagnetischen Wellen – ein Thema, das bereits angesprochen wurde –, an die Besorgnis erregenden Nanopartikel, wie wir es beim REACH-Programm gesehen haben, die als krebserregend, erbgutverändernd, fortpflanzungsgefährdend (CMR) oder endokrinschädlich eingestuften Stoffe sowie die mit dem Klimawandel einhergehenden Gesundheitsrisiken, worüber ich bereits gesprochen habe.

Ik denk hierbij ook aan de luchtkwaliteit, elektromagnetische golven – een onderwerp waar reeds over is gesproken –, verontrustende nanodeeltjes, zoals we hebben gezien in het REACH-programma, stoffen die zijn aangemerkt als kankerverwekkend, mutageen of toxisch voor de voortplanting, hormoon ontregelende stoffen en alle gezondheidsrisico’s van de klimaatverandering, waarover ik al heb gesproken.


Eine Mehrheit meiner Fraktion ist jedoch bereit, Ihnen einen Vertrauensbonus zu geben. Wir werden aber unser Schlussurteil für uns behalten, bis wir alle Portfolios der Kommissionsmitglieder und sämtliche Einzelheiten ihrer politischen Programme gesehen haben, weil wir nicht vergessen, und dabei hoffe ich, dass Sie die Ironie in dieser Aussage heraushören, dass der Präsident der Europäischen Kommission ein Politiker ist und kein Beamter, dessen Stelle sicher ist.

Een meerderheid van mijn fractie wil u evenwel het voordeel van de twijfel gunnen, maar wij geven pas ons eindoordeel nadat we alle portefeuilles van de commissarissen en alle bijzonderheden van uw politieke programma hebben gezien. Vergeet u immers niet - en ik hoop dat u de ironie hierin hoort - dat de voorzitter van de Europese Commissie een politicus is, geen ambtenaar met baanzekerheid.


Sie werden hoffentlich genau wie ich den eindeutigen Nutzen des URBAN-Programms gesehen haben, vor allen in Nord-Belfast.

U hebt hopelijk, net zoals ik, het duidelijke voordeel gezien van het URBAN-programma, met name in het noorden van Belfast.


Wenn Sie sehen, dass es diese Flagge seit vielen Jahren gibt, wenn Sie vor einigen Monaten erst, als Europa gegen Amerika Golf spielte, die europäischen Fans beim Ryder Cup gesehen haben – als Menschen, unter denen möglicherweise konservative Euroskeptiker waren, die europäische Flagge schwenkten –, wirkt es wirklich etwas lächerlich, wenn sie jetzt so einen Aufstand um diese sinnvolle Änderung unserer Geschäftsordnung machen.

Wanneer je ziet dat deze vlag er al jaren is, als je enkele maanden geleden hebt gezien hoe Europese supporters, waaronder waarschijnlijk conservatieve eurosceptici, met de Europese vlag zwaaiden toen Europa in de Ryder Cup golf speelde tegen de VS, komt het echt een beetje belachelijk over dat ze nu zo'n drukte maken over deze redelijke wijziging in ons Reglement.


Beim GreenBuilding-Programm haben zwei der besten Renovierungsprojekte (ein Bürogebäude in Österreich und eine Sekundarschule in Deutschland) eine Energieeinsparung von mehr als 80 % erzielt.

In de categorie GreenBuilding hebben twee van de beste renovatieprojecten, een kantoorgebouw in Oostenrijk en een middelbare school in Duitsland, meer dan 80% energiebesparing opgeleverd.


Beim Euroraum-Gipfel am 21. Juli wurde festgestellt: „Wir sind entschlossen, den Programmländern – sofern sie diese Programme erfolgreich durchführen – weiterhin Unterstützung zu leisten, bis sie den Marktzugang wiedererlangt haben.“

Op de top van de eurozone van 21 juli is het zo verwoord: "Wij zijn vastbesloten steun te blijven verlenen aan landen met programma's tot zij weer markttoegang hebben verkregen, op voorwaarde dat zij deze programma's met succes hebben uitgevoerd".


Sie haben das beim letzten Rat gesehen. Ich sage Ihnen, wir sind machtlos, aber als Parlament sind wir stolz darauf!

Dat hebt u tijdens de laatste Raadsvergadering gezien. Welnu, ik zeg u dat we machteloos zijn, maar als Parlement zijn we daar trots op!


Dennoch haben die operationellen Programme insgesamt gesehen zu Fortschritten im Hinblick auf das Erreichen der in der Verordnung des Rates genannten Ziele geführt.

Desondanks hebben de operationele programma's over het geheel genomen geleid tot voortgang bij de verwezenlijking van de in de verordening van de Raad vervatte doelstellingen.


Das Programm dient insbesondere der Finanzierung der Entwicklung und Umsetzung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der EU; die europäischen Arbeitsverwaltungen sollen dabei unterstützt werden, die europaweite Mobilität der Arbeitskräfte zu fördern, und Kleinstunternehmern, die Schwierigkeiten beim Einstieg in den Arbeitsmarkt haben, sowie Sozialunternehmen soll der Zugang zu Finanzmitteln erleichtert werden.

Het programma moet met name financiering verstrekken voor de ontwikkeling en uitvoering van het werkgelegenheids- en het sociaal beleid, voor Europese werkgelegenheidsdiensten die de mobiliteit van werknemers in geheel Europa bevorderen en moet de toegang tot financiering vergemakkelijken voor micro-ondernemers die moeilijk toegang tot de arbeidsmarkt krijgen en voor sociale ondernemingen.


Derartige Anstrengungen erscheinen um so dringlicher, als die europäische Programmindustrie Verluste auf dem heimischen Markt einspielt. Nichteuropäische Filme und Programme haben auf dem europäischen Markt einen Anteil von mehr als 80 Prozent beim Kinofilm und zwischen 55 und 60 Prozent bei Fernsehprogrammen.

Deze inspanningen zijn des te dringender omdat de Europese programma- industrie op haar eigen markt nog steeds een minderheidspositie inneemt. Meer dan 80 procent van de bioscoopmarkt en 55 tot 60 procent van de televisiemarkt worden momenteel bezet door niet-Europese films en programma's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim reach-programm gesehen haben' ->

Date index: 2021-10-20
w